Cabecera de Oferta de Estudios
 
  LICENCIADO EN FILOLOGÍA ITALIANA
 
 
 Ciclo
 Oferta de plazas
 Notas acceso a segundo ciclo (año anterior)
 Web plan estudios
 Modalidad de enseñanza
 Directrices generales propias BOE:
 Objetivos formativos
 Contenidos básicos
 Acceso a primer ciclo
 Acceso a segundo ciclo
 Continuación a otros estudios
 Mundo Laboral
 Area específica
 
  Universidad:
   Universidad de SEVILLA
   SEVILLA
 
Centro:
   Facultad de Filología
   SEVILLA
 
  Ciclo: Segundo Ciclo de Ciclo Largo
 
  Oferta de plazas: 15
 
  Notas acceso a segundo ciclo (año anterior): 1
 
  Web plan estudios: Pinche aquí para acceder
 
  Modalidad de enseñanza: Presencial
 
  Directrices generales propias BOE:: 20/11/1990
 
  Objetivos formativos
   Las enseñanzas contundentes a la obtención del título oficial de Licenciado en Filología Italiana deberán proporcionar una formación filológica de carácter general y un conocimiento adecuado de los aspectos lingüísticos, literarios y culturales inherentes a la lengua y a la filología italianas, así como de las relaciones entre lenguas originales antiguas y grupos lingüísticos modernos.
 
  Contenidos básicos
   Latín. Lengua. Lengua Italiana. Lingüística. Literatura Italiana. Segunda Lengua y su Literatura. Teoría de la Literatura. Gramática Italiana. Historia y Cultura Italianas. Historia de la Lengua Italiana. Literatura Italiana.
 
  Acceso a segundo ciclo
   Pueden acceder al segundo ciclo de esta carrera:
Quienes cursen el primer ciclo de los respectivos estudios, quienes hayan superado el primer ciclo de cualquier
licenciatura en filología y además superen, de no haberlo hecho antes, los créditos que se especifican
- 14 créditos en lengua italiana
- 12 créditos en literatura italiana
 
 Continuación a otros estudios
  Los alumnos que hayan superado el primer ciclo de Licenciado en Filología Italiana pueden acceder al 2º ciclo (directamente o mediante complementos de formación, según se indica) de los siguientes estudios:
EstudioBOEDirecto (D) / Complementos (C)Descripción de los complementos
Antropología Social y Cultural13-1-93, 27-12-93 y 28-2-05D 
Comunicación Audiovisual12-6-92C12 créditos en Comunicación e Información Audiovisual; 10 créditos en Teoría de la Comunicación y Teoría de la Información; 8 créditos en Lengua
Documentación5-8-1993CEntre 40 y 45 créditos de las siguientes materias: Análisis y Lenguajes Documentales. Archivística. Bibliografía y Fuentes de Información. Biblioteconomía. Documentación General. Tecnologías de la Información. La determinación del número de créditos de cada una de las distintas materias indicadas corresponderá a las Universidades respectivas.
Estudios de Asia Oriental29-03-2003CEntre 16 y 24 créditos de la Lengua en Asia Oriental cuyo itinerario se desee realizar, o superando la prueba de nivel de conocimiento de la lengua correspondiente. La determinación del número de créditos corresponderá a las universidades respectivas.
Filología Alemana26-9-91C14 créditos en lengua alemana; 12 créditos en literatura alemana
Filología Árabe26-9-91C14 créditos en lengua árabe y 12 créditos en literatura árabe
Filología Catalana26-9-91C14 créditos en lengua catalana y 12 créditos en literatura catalana
Filología Clásica26-9-91C16 créditos en lengua griega y su literatura y 16 créditos en lengua latina y su literatura
Filología Francesa26-9-91C14 créditos en lengua francesa y 12 créditos en literatura francesa
Filología Gallega26-9-91C14 créditos en lengua gallega y 12 créditos en literatura gallega
Filología Hebrea26-9-91C14 créditos en lengua hebrea y 12 créditos en literatura hebrea
Filología Hispánica26-9-91C14 créditos en lengua española y 12 créditos en literatura española
Filología Inglesa26-9-91C14 créditos en lengua inglesa y 12 créditos en literatura inglesa
Filología Portuguesa26-9-91C14 créditos en lengua portuguesa y 12 créditos en literatura portuguesa
Filología Románica26-9-91CCréditos troncales correspondientes a una lengua románica, y a su literatura, distinta de la propia filología de procedencia.
Filología Vasca26-9-91C16 créditos en lengua vasca
Historia y Ciencias de la Música28-9-1995Ca) 6 créditos en Estructuras del Lenguaje Musical y 6 créditos en Historia de los Estilos Musicales b) un mínimo de 25 créditos y un máximo de 40, distribuidos entre todas o algunas de las materias que se relacionan a continuación: Latín. Paleografía. Historia del Arte Medieval. Historia del Arte Contemporáneo. Historia del Arte en la Edad Moderna. Historia Antigua. Historia Medieval. Historia Moderna. Historia Contemporánea. Historia de la Filosofía. Literatura Española. Historia de las Ideas Estéticas. La concreción del número de créditos que constituyan los complementos de formación, que en ningún caso excederá de 45, así como su distribución entre las distintas materias, se realizará en cada caso por las universidades. Las universidades podrán exigir, asimismo, a los alumnos que se encuentren en este grupo la superación de una prueba teórico-práctica de nivel musical, cuya organización y contenidos se determinará por las propias universidades.
Humanidades27-12-93Ca) 32 créditos distribuidos entre las siguientes materias: Latín y Cultura Clásica. Lengua Extranjera Moderna y su Literatura. Lengua y Literatura b) 12 créditos entre Historia e Historia del Arte. La determinación del número de créditos de cada una de las materias corresponderá a las Universidades respectivas.
Lingüística13-1-93 y 27-03-01D 
Periodismo12-6-92C12 créditos en Comunicación e Información Escrita; 10 créditos en Teoría de la Comunicación y Teoría de la Información y 8 créditos en Lengua
Publicidad y Relaciones Públicas12-6-92C12 créditos en Publicidad y Relaciones Públicas; 10 créditos en Teoría de la Comunicación y Teoría de la Información; 8 créditos en Lengua.
Teoría de la Literatura y Literatura Comparada26-9-91 y 17-9-99D 
Traducción e Interpretación27-12-93C6 créditos en Lingüística Aplicada a la Traducción y 6 créditos en Teoría y Práctica de la Traducción. Además, deberá superarse un examen de las lenguas B y C

  Mundo Laboral
   Estos titulados pueden dedicarse a trabajos de traducción e interpretación, crítica literaria y corrección de textos, ser asesores en editoriales y documentalistas; trabajar en medios de comunicación, empresas de turismo, departamentos de comunicación interna y externa de empresas relacionadas con la lengua italiana, bibliotecas y servicios de publicaciones, y Administración pública, al igual que pueden ser docentes en el sector público o en las escuelas de idiomas privadas, y dedicarse la investigación.
 
  Area específica: Filología, Literatura y Lingüística
 
  Copyright © 2020 Universidad de Alicante Página principal de ofertas de estudios  Ponerse en contacto con nosotros