Departamento de
Traducción e Interpretación

BITRA. BIBLIOGRAFÍA DE INTERPRETACIÓN Y TRADUCCIÓN

 
Volver
 
Tema:   Manual. Pedagogía. Inglés. Francés.
Autor:   Adab, Beverly Joan
Año:   1994
Título:   Annotated Texts for Translation: French-English
Lugar:   Clevedon
Editorial/Revista:   Multilingual Matters
Páginas:   292
Idioma:   Inglés.
Tipo:   Libro.
ISBN/ISSN/DOI:   ISBN: 1853592064 (hbk.) 1853592056 (pbk.)
Colección:   Topics in translation, 3.
Disponibilidad:   Alicante BG
Índice:   1. Source Texts; 2. Target Texts; 3. Annotations.
Resumen:   This book is intended either for undergraduate study as part of a language course, or for individual study and self-improvement by would-be or practising professional translators. The level of difficulty and subject range of the texts is also intended to help the student to prepare for professional examinations [...]
The contents include a discussion of different approaches to the process of translation, together with a selection of Source Texts in French. For each Source Text there will be a suggested Target Text together with detailed Annotations on the problems for translation posed by each text.
This book is intended to guide students towards the development of a systematic approach to the task of transltion, through an increased awareness of potential problems and critical evaluation of suggested solutions to these problems. [Source: Publisher]
Impacto:   1i- Shih, Claire Yi-yi. 2018. 7475cit
 
 
2001-2021 Universidad de Alicante DOI: 10.14198/bitra
Comentarios o sugerencias
La versión española de esta página es obra de Javier Franco
Nueva búsqueda
European Society for Translation Studies Ministerio de Educación Ivitra : Institut Virtual Internacional de Traducció asociación ibérica de estudios de traducción e interpretación