Departamento de
Traducción e Interpretación

BITRA. BIBLIOGRAFÍA DE INTERPRETACIÓN Y TRADUCCIÓN

 
Volver
 
Tema:   Biblia. Estados Unidos. Historia. Religión. Género.
Autor:   Thuesen, Peter Johannes
Año:   1999
Título:   In Discordance with the Scriptures: American Protestant Battles over Translating the Bible
Lugar:   New York
Editorial/Revista:   Oxford University Press
Páginas:   238
Idioma:   Inglés.
Tipo:   Libro.
ISBN/ISSN/DOI:   ISBN: 0195127366.
Colección:   Religion in America.
Disponibilidad:   Alicante BG
Índice:   1. Sharper than Any Two-Edged Sword: The Bible in Modern American Protestantism; 2. The Blood of the Martyr: History, Hagiography, and the Consecration of the English Bible; 3. Coronation of King Truth: Bible Revision and the Late-Nineteenth-Century Imagination; 4. Scripture for the Ecumenical Church: Liberal Protestants and the Making of the RSV Bible; 5. The Great RSV Controversy: Bible-Burning, Red-Hunting, and the Strange Specter of Unholy Scripture; 6. The Virgin Text: Evangelicals and Liberals in the Quest for an Undefiled Book; 7. Virginity Lost, Virginity Regained? Translation and Scripturalism since 1965.
Resumen:   The story of the translation of the Bible in America begins with the King James Version. In fact, many Americans thought of the KJV as the foundational text of the Republic, rather than a cultural inheritance from Anglican Britain. In the nineteenth century, however, as new editions of the Greek New Testament appeared, scholars increasingly recognized significant errors and inconsistencies in the KJV. This soon led to the Bible revision movement, whose goal was the uniting of all English-speaking Protestants behind one new, improved version of the Bible. Ironically, as Peter Thuesen shows in this fascinating history, the revision movement in fact resulted in a vast proliferation of English scripture editions and an enduring polarization of American Christians over versions of Holy Writ. The recurrent controversies over Bible translations, he argues, tell us less about the linguistic issues dividing conservatives and liberals than about the theological assumptions they have long held in common. [Source: Publisher]
Impacto:   1i- Salevsky, Heidemarie. 2012. 6126cit
 
 
2001-2021 Universidad de Alicante DOI: 10.14198/bitra
Comentarios o sugerencias
La versión española de esta página es obra de Javier Franco
Nueva búsqueda
European Society for Translation Studies Ministerio de Educación Ivitra : Institut Virtual Internacional de Traducció asociación ibérica de estudios de traducción e interpretación