Departamento de
Traducción e Interpretación

BITRA. BIBLIOGRAFÍA DE INTERPRETACIÓN Y TRADUCCIÓN

 
Volver
 
Tema:   Automática.
Autor:   Barrachina Mir, Sergio
Año:   2002
Título:   Técnicas de agrupamiento bilingüe aplicadas a la inferencia de traductores [Techniques of bilingual pairing applied to the inference of translators]
Lugar:   Castellón
Editorial/Revista:   Universitat Jaume I
Idioma:   Español.
Tipo:   Tesis.
Resumen:   La tesis presenta un método de agrupamiento bilingüe que puede utilizarse para la mejora de sistemas de traducción automática basados en ejemplos. Este método de agrupamiento es una extensión del caso monolingüe y es mejorado mediante la detección automática de colocaciones -secuencias de palabras que se traducen como una unidad-. Asimismo, presentamos una técnica para la integración de este agrupamiento con un sistema de traducción basado en ejemplos, el modelo de transductores subsecuenciales, y los resultados de traducción obtenidos. Los asuntos que tratan son: * Agrupamiento monolingüe * Agrupamiento bilingüe * Integración del agrupamiento bilingüe en transductores subsecuenciales * Detección automática de colocaciones * Mejora del agrupamiento bilingüe mediante colocaciones * Experimentación con las tareas de traducción EuTrans I y EuTrans II. [Source: Author]
 
 
2001-2019 Universidad de Alicante DOI: 10.14198/bitra
Comentarios o sugerencias
La versión española de esta página es obra de Javier Franco
Nueva búsqueda
European Society for Translation Studies Ministerio de Educación Ivitra : Institut Virtual Internacional de Traducció asociación ibérica de estudios de traducción e interpretación