Departamento de
Traducción e Interpretación


Tema:   Metáfora. Problema.
Autor:   Paprotté, Wolf & René Dirven (eds.)
Año:   1985
Título:   The Ubiquity of Metaphor
Lugar:   Amsterdam
Editorial/Revista:   John Benjamins
Páginas:   628
Idioma:   Inglés.
Tipo:   Libro.
ISBN/ISSN/DOI:   ISBN: 902723521X.
Colección:   Current Issues in Linguistic Theory, 29.
Disponibilidad:   Alicante MA
Índice:   1. Nöth, Winfried - "Semiotic Aspects of Metaphor", 1-16; 2. Closs Traugott, Elisabeth - "'Conventional' and 'Dead' Metaphors Revisited", 17-56; 3. Mühlhäusler, Peter - "Towards an Explanatory Theory of Metaphor", 57-84; 4. Dirven, René -"Metaphor as a Basic Means for Extending the Lexicon", 85-120; 5. Jongen, René - "Polysemy, Tropes and Cognition of the Non-Magrittian Art of Closing Curtains whilst Opening them", 121-140; 6. Bosch, Peter - "Context Dependence and Metaphor", 141-176; 7. Radden, Günter - "Spatial Metaphors Underlying Prepositions of Casualty", 177-208; 8. Rudzka-Ostyn, Brygida - "Metaphoric Processes in Word Formation. The Case of Prefixed Verbs", 209-242; 9. Knop, Sabine De - "Linguistic and Extralinguistic Aids for Reconstruction and Interpretation of Metaphors in Headlines", 243-262; 10. Vorlat, Emma - "Metaphors and their Aptness in Trade Names for Perfumes", 263-294; 11. Newmark, Peter - "The Translation of Metaphor", 295-326; 12. Hoffman, Robert R. - "Some Implications of Metaphor for Philosophy and Psychology of Science", 327-381; 13. Honeck, Richard P. & Clare T. Kibler - "Representation in Cognitive Psychological Theories of Figurative Language", 381-424; 14. Paprotté, Wolf - "Metaphor and the First Words", 425-480; 15. Pickens, James D.; Marilyn R. Pollio & Howard R. Pollio "A Developmental Analysis of Metaphoric Competence and Reading", 481-524; 16. Trosborg, Anna - "Metaphoric Productions and Preferences in Second Language Learners", 525-558; 17. Stachowiak, Franz-Josef - "Metaphor Production and Comprehension in Aphasia", 559-600; 18. Woll, Bencie - "Visual Imagery and Metaphor in British Sign Language", 601-628.
Comentarios:   Only those chapters directly dealing with translation or interpreting have been included as individual records in BITRA.
Impacto:   1i- Temmerman, Rita. 2002. 5202cit
2001-2019 Universidad de Alicante DOI: 10.14198/bitra
Comentarios o sugerencias
La versión española de esta página es obra de Javier Franco
Nueva búsqueda
European Society for Translation Studies Ministerio de Educación Ivitra : Institut Virtual Internacional de Traducció asociación ibérica de estudios de traducción e interpretación