Departamento de
Traducción e Interpretación

BITRA. BIBLIOGRAFÍA DE INTERPRETACIÓN Y TRADUCCIÓN

 
Volver
 
Tema:   Turco. Alemán. Turquía. Alemania. Literatura. Género.
Autor:   Vural-Kara, Sergül
Año:   2005
Título:   Übersetzungsvergleich für das Sprachenpaar Deutsch-Türkisch [A translational comparison of the German-Turkish language pair]
Lugar:   Frankfurt
Editorial/Revista:   Peter Lang
Páginas:   222
Idioma:   Alemán.
Tipo:   Libro.
ISBN/ISSN/DOI:   ISBN: 9783631535592.
Índice:   1. Literarische Übersetzung in Deutschland und in der Türkei: Ein historischer Überblick; 2. Kulturkontakt durch Übersetzung; 3. Zum Problem der Übersetzbarkeit bzw. Unübersetzbarkeit; 4. Funktionaler Übersetzungsansatz und literarisches Übersetzen; 5. Sichtung von Übersetzungsproblemen durch Übersetzungskritik.
Resumen:   Die im übersetzungswissenschaftlichen Rahmen vorgenommene Kontrastierung des Sprachenpaars Deutsch-Türkisch führt die Relevanz der Übersetzung bei der interkulturellen Interaktion vor Augen. Durch den Überblick über die Geschichte der literarischen Übersetzung und den theoretisch fundierten Übersetzungsvergleich ausgewählter literarischer Werke berühmter deutscher und türkischer Autoren wird ersichtlich, welche bedeutende Rolle der Übersetzungstätigkeit bei der Annäherung der deutschen und türkischen Kulturgemeinschaften zukommt. Die Untersuchung ist aber nicht nur auf den kulturspezifischen Aspekt begrenzt, sondern versucht auch, durch die Darstellung von Schwierigkeiten, die beim deutsch-türkischen bzw. türkisch-deutschen Übersetzungsprozess auftreten, eine Orientierung bei der Bewältigung von Übersetzungsproblemen zu liefern. [Source: Publisher]
 
 
2001-2019 Universidad de Alicante DOI: 10.14198/bitra
Comentarios o sugerencias
La versión española de esta página es obra de Javier Franco
Nueva búsqueda
European Society for Translation Studies Ministerio de Educación Ivitra : Institut Virtual Internacional de Traducció asociación ibérica de estudios de traducción e interpretación