Departamento de
Traducción e Interpretación

BITRA. BIBLIOGRAFÍA DE INTERPRETACIÓN Y TRADUCCIÓN

 
Volver
 
Tema:   Teoría. Literatura. Pedagogía. Género.
Autor:   Broeck, Raymond van den
Año:   2000
Título:   Incipit. Vit het vroege merk van Raymond van den Broeck [Incipit. Raymond van den Broeck's early works]
Lugar:   Antwerpen
Editorial/Revista:   Katholieke Vlaamse Hogeschool
Páginas:   157
Idioma:   Neerlandés.
Tipo:   Libro.
Colección:   Nieuwe Cahiers voor Vertaalwetenschap.
Índice:   1. De paradoxen van het vertalen 2. Vertaling en betekenis 3. De systematische studie van literaire vertalingen 4. Vertaaltheorie en het theoretiseren voor vertalen en vertalingen 5. Vertaalwetenschap en de didactiek van het vertalen 6. De 'vrijheid' van de vertaler 7. Vertalen in het vreemde-talenonderwijs 8. Bibliographie van Raymond Van den Broeck.
Agradecimientos:   Title translated into Spanish by Silvia Palazón Speckens.
 
 
2001-2021 Universidad de Alicante DOI: 10.14198/bitra
Comentarios o sugerencias
La versión española de esta página es obra de Javier Franco
Nueva búsqueda
European Society for Translation Studies Ministerio de Educación Ivitra : Institut Virtual Internacional de Traducció asociación ibérica de estudios de traducción e interpretación