Departamento de
Traducción e Interpretación

BITRA. BIBLIOGRAFÍA DE INTERPRETACIÓN Y TRADUCCIÓN

 
Volver
 
Tema:   Autor. León Tolstoi. Leo Tolstoy. Obra. 'Ana Karenina'. 'Anna Karenina'. Rusia. Polonia. Novela. Literatura. Género.
Autor:   Kuroczycki, Tadeusz
Año:   1977
Título:   Z problematyki rosyjsko-polskiego przekladu artystycznego. Kazimiery Illakowiczowny tlumaczenie "Anny Kareniny" na jezyk polski [On the problematics of artistic translation from Russian into Polish. Kazimiera Illkowiczowna's Polish translation of Anna Karenina]
Lugar:   Poznan
Editorial/Revista:   UAM (Uniwersytetu Im. Adama Mickiewicza w Poznaniu)
Páginas:   150
Idioma:   Polaco.
Tipo:   Libro.
Colección:   Filologia rosyjska, 8.
Agradecimientos:   Title translated into Spanish by Katarzyna Swaton.
 
 
2001-2019 Universidad de Alicante DOI: 10.14198/bitra
Comentarios o sugerencias
La versión española de esta página es obra de Javier Franco
Nueva búsqueda
European Society for Translation Studies Ministerio de Educación Ivitra : Institut Virtual Internacional de Traducció asociación ibérica de estudios de traducción e interpretación