Departamento de
Traducción e Interpretación

BITRA. BIBLIOGRAFÍA DE INTERPRETACIÓN Y TRADUCCIÓN

 
Volver
 
Tema:   Técnico. Género. Japón. China. Arabe. Historia. Antigua. XIX.
Autor:   Crozet, Pascal & Annick Horiuchi (eds.)
Año:   2004
Título:   Traduire, transposer, naturaliser. La formation d'une langue scientifique moderne hors des frontières de l'Europe au XIX siècle [Translating, transposing, naturalizing. The building of a modern scientific language beyond the borders of Europe in the 19th century]
Lugar:   Paris
Editorial/Revista:   L'Harmattan
Páginas:   262
Idioma:   Francés.
Tipo:   Libro.
ISBN/ISSN/DOI:   ISBN: 2747561488.
Disponibilidad:   Alicante BG
Resumen:   Le rôle de la traduction dans l'histoire de la diffusion et de l'appropriation des sciences, suscite depuis plusieurs années une attention croissante. Fruit d'un travail collectif mené pendant plusieurs années dans une perspective comparative, cet ouvrage réunit dix études qui abordent sous des angles variés, les mouvements de traduction scientifique qui, au XIXème siècle, ont vu le jour en réaction à l'expansion européenne. Cinq études sont consacrées au Japon, deux à la Chine, les trois autres portant sur le monde islamique (Egypte, Turquie, aire de culture ourdoue). [Source: Publisher]
 
 
2001-2019 Universidad de Alicante DOI: 10.14198/bitra
Comentarios o sugerencias
La versión española de esta página es obra de Javier Franco
Nueva búsqueda
European Society for Translation Studies Ministerio de Educación Ivitra : Institut Virtual Internacional de Traducció asociación ibérica de estudios de traducción e interpretación