Departamento de
Traducción e Interpretación

BITRA. BIBLIOGRAFÍA DE INTERPRETACIÓN Y TRADUCCIÓN

 
Volver
 
Tema:   Autor. Vladimir Nabokov. Pushkin. Obra. 'Eugenio Onegin'. 'Yevgeny Onegin'. Rusia. Poesía. Género. Historia. Moderna. Literatura.
Autor:   Eskin, Michael
Año:   1994
Título:   Nabokovs Version von Puskins, "Evgenij Onegin": zwischen Version und Fiktion eine übersetzungs-und fiktionstheoretische Untersuchung [Nabokov's version of 'Yevgeny Onegin', by Pushkin: between version and fiction, an analysis of the theory of translation and fiction]
Lugar:   München
Editorial/Revista:   Otto Sagner
Páginas:   151
Idioma:   Alemán.
Tipo:   Libro.
ISBN/ISSN/DOI:   ISBN: 3876905796.
Colección:   Slavistische Beitrage, 313.
Agradecimientos:   Title translated into Spanish by Belén Lozano Sañudo.
 
 
2001-2018 Universidad de Alicante DOI: 10.14198/bitra
Comentarios o sugerencias
La versión española de esta página es obra de Javier Franco
Nueva búsqueda
European Society for Translation Studies Ministerio de Educación Ivitra : Institut Virtual Internacional de Traducció asociación ibérica de estudios de traducción e interpretación