Departamento de
Traducción e Interpretación

BITRA. BIBLIOGRAFÍA DE INTERPRETACIÓN Y TRADUCCIÓN

 
Volver
 
Tema:   Teoría.
Autor:   Schmitt, Christian (ed.)
Año:   1991
Título:   Neue Methoden der Sprachmittlung [New methods of language mediation]
Lugar:   Wilhelmsfeld
Editorial/Revista:   Gottfried Egert
Páginas:   192
Idioma:   Alemán.
Tipo:   Libro.
ISBN/ISSN/DOI:   ISBN: 3926972173 / 9783926972170
Colección:   Pro lingua, 10.
Índice:   1. Sabine Bastian: Selbstkorrekturen - ihre Bedeutung für die Erforschung des Dolmetschprozesses; 2. Eberhard Fleischmann: Zur Rolle der Reverbalisierung bei professionellen Übersetzern; 3. Nicola Inhoffen: Skopos und Kulturtransfer - Zu zwei Schlüsselbegriffen der neueren übersetzungswissenschaftlichen Diskussion; 4. Christian Schmitt: Übersetzen und Kontrastive Linguistik; 5. Klaus-Dirk Schmitz: Rechnergestützte Terminologieverwaltung und Übersetzerausbildung; 6. Wolfram Wilss: Kognitive Aspekte des Übersetzungsprozesses; 7. Regine Würstle: Äquivalenz-probleme bei der Übersetzung multimedialer Texte. Zur Übersetzung der Comics Les Frustrés von Claire Bretécher; 8. Gabriele Engel; Michael Klauke & Michael Schmidtke-Nikella: Das Wörterbuch der Internationalen Projektierung.
Resumen:   Der Band vereinigt in überarbeiteter und zum Teil stark erweiterter Form acht Beiträge zur Übersetzungs- und Sprachwissenschaft, die 1990 im Rahmen des Arbeitskreises Neue Methoden der Sprachmittlung bei der Jahrestagung der Gesellschaft für Angewandte Linguistik in Bonn vorgetragen wurden. Im Mittelpunkt stehen die romanischen Sprachen, doch werden allgemeine und fächerübergreifende Themen ebenso abgehandelt, wie auch die Leistung moderner theoretischer Ansätze kritisch gewürdigt wird. [Source: Editor]
 
 
2001-2019 Universidad de Alicante DOI: 10.14198/bitra
Comentarios o sugerencias
La versión española de esta página es obra de Javier Franco
Nueva búsqueda
European Society for Translation Studies Ministerio de Educación Ivitra : Institut Virtual Internacional de Traducció asociación ibérica de estudios de traducción e interpretación