Departamento de
Traducción e Interpretación

BITRA. BIBLIOGRAFÍA DE INTERPRETACIÓN Y TRADUCCIÓN

 
Volver
 
Tema:   Lingüística. Gramática. Detective. Popular. Novela. Literatura. Género. Inglés. Español.
Autor:   Barlow, Karen Duncan
Año:   2005
Título:   A Corpus-based Analysis of the Passive in the Translating of the Detective Genre
Lugar:   Vigo
Editorial/Revista:   Universidade de Vigo
Idioma:   Inglés.
Tipo:   Tesis.
Resumen:   La tesis se centra en los problemas que surgen al traducir las formas pasivas del inglés dentro del contexto de las novelas de detectives. Investiga las teorías sobre la voz pasiva en inglés, y analiza algunas nociones de teoría y práctica de las formas pasivas en castellano. Incluye un estudio sobre la tipología del género, y un análisis de la relación entre la pasiva como recurso de la lengua y la novela de detectives como género literario. Presenta el análisis de un corpus obtenido de las traducciones al castellano de textos pertenecientes al género detectivesco que tiene en cuenta una serie de variables sintácticas que influyen en la elección de distintas formas castellanas. [Source: Author]
 
 
2001-2021 Universidad de Alicante DOI: 10.14198/bitra
Comentarios o sugerencias
La versión española de esta página es obra de Javier Franco
Nueva búsqueda
European Society for Translation Studies Ministerio de Educación Ivitra : Institut Virtual Internacional de Traducció asociación ibérica de estudios de traducción e interpretación