Departamento de
Traducción e Interpretación

BITRA. BIBLIOGRAFÍA DE INTERPRETACIÓN Y TRADUCCIÓN

 
Volver
 
Tema:   Autor. Eugenio Montale. William Shakespeare. Emily Dickinson. Hopkins. Herman Melville. W. H. Hudson. Reino Unido. Estados Unidos. Italia. Historia. Moderna. Poesía. Profesión. Literatura. Género
Autor:   Talbot, George
Año:   1995
Título:   Montale's Mestiere Vile. The Elective Translations from English of the 1930s and 1940s
Lugar:   Dublin
Editorial/Revista:   Irish Academic Press
Páginas:   271
Idioma:   Inglés.
Tipo:   Libro.
ISBN/ISSN/DOI:   ISBN: 0716525267.
Colección:   Publications of the Foundation for Italian Studie
Disponibilidad:   Alicante BG
Índice:   Introduction. History, Theory and Context; 1. The Encounter with Modernism; 2. Shakespeare: Tradition and innovation; 3. Emily Dickinson and the Antinomies; 4. Hopkins and the Maturing of Clizia; 5. Herman Melville: The Sacrifice of the Innocent; 6. W. H. Hudson and the Auto da Fé; 7. Acts of Ambiguous Homage. Conclusion: Montale, Translation and Originality.
Impacto:   1i- Fochi, Anna. 2011. 4170cit; 2i- Fochi, Anna. 2012. 4476cit
 
 
2001-2019 Universidad de Alicante DOI: 10.14198/bitra
Comentarios o sugerencias
La versión española de esta página es obra de Javier Franco
Nueva búsqueda
European Society for Translation Studies Ministerio de Educación Ivitra : Institut Virtual Internacional de Traducció asociación ibérica de estudios de traducción e interpretación