Departamento de
Traducción e Interpretación

BITRA. BIBLIOGRAFÍA DE INTERPRETACIÓN Y TRADUCCIÓN

 
Volver
 
Tema:   Autor. Miguel de Cervantes. Obra. 'Rinconete y Cortadillo.' España. Alemán. Alemania. Austria. Suiza. Novela. Literatura. Género. Distribución. Teoría.
Autor:   Marín Presno, Araceli
Año:   2005
Título:   Zur Rezeption der Novelle Rinconete y Cortadillo von Miguel de Cervantes im deutschsprachigen Raum [On the reception of Miguel de Cervantes' novella 'Rinconete y Cortadillo' in the German-speaking domain]
Lugar:   Frankfurt
Editorial/Revista:   Peter Lang
Páginas:   292
Idioma:   Alemán.
Tipo:   Libro.
ISBN/ISSN/DOI:   ISBN: 9783631540978.
Colección:   FASK - Publikationen des Fachbereichs Angewandte S
Disponibilidad:   Alicante BG
Índice:   1. Rezeption literarischer Übersetzungen - 2. Cervantes'-Rezeption in Spanien - 3. Übersetzungsrelevante Analyse der Novelle Rinconete y Cortadillo - 4. Die Rezeption und Übersetzung der Novelle Rinconete y Cortadillo in Deutschland in Deutschland vom Barock bis ins 20. Jahrhundert.
Resumen:   Gegenstand dieser Arbeit ist die translatorische und literarische Rezeption der «Novela ejemplar» Rinconete y Cortadillo von Miguel de Cervantes im deutschsprachigen Raum. Sie versteht sich als Beitrag zur literarisch-historischen Rezeptions- und Übersetzungsforschung und ist interdisziplinär ausgerichtet. Anhand der historischen Zielsetzung sollen die Besonderheiten der deutschsprachigen Rezeption der «Novela ejemplar» Rinconete y Cortadillo Rinconete y Cortadillo untersucht werden. Unter dem systematischen Aspekt wird der Frage nachgegangen, ob sich in den letzten 400 Jahren die zunächst relativ freien Übersetzungen mehr und mehr zu philologisch immer strenger am Original orientierten Übersetzungen entwickelten. [Source: Publisher]
Impacto:   1i- Siever, Holger. 2012. 4389cit
 
 
2001-2019 Universidad de Alicante DOI: 10.14198/bitra
Comentarios o sugerencias
La versión española de esta página es obra de Javier Franco
Nueva búsqueda
European Society for Translation Studies Ministerio de Educación Ivitra : Institut Virtual Internacional de Traducció asociación ibérica de estudios de traducción e interpretación