Departamento de
Traducción e Interpretación

BITRA. BIBLIOGRAFÍA DE INTERPRETACIÓN Y TRADUCCIÓN

 
Volver
 
Tema:   Perú. Interferencia. Español. Historia. Moderna. Literatura. Género. Problema.
Autor:   Störl, Kerstin
Año:   2002
Título:   Zur Übersetzbarkeit von Sprachkontaktphänomenen in der Literatur: Analyse spanischsprachiger pro-indianischer Prosa aus dem Peru des 20. Jahrhunderts [On the translatability of phenomena of language contact in literature: An analysis of Spanish pro-Indian prose in 20th-century Peru]
Lugar:   Frankfurt
Editorial/Revista:   Peter Lang
Páginas:   197
Idioma:   Alemán.
Tipo:   Libro.
ISBN/ISSN/DOI:   ISBN: 3631379927.
Colección:   Sprachen, Gesellschaften und Kulturen in Lateiname
Disponibilidad:   Alicante BG
 
 
2001-2019 Universidad de Alicante DOI: 10.14198/bitra
Comentarios o sugerencias
La versión española de esta página es obra de Javier Franco
Nueva búsqueda
European Society for Translation Studies Ministerio de Educación Ivitra : Institut Virtual Internacional de Traducció asociación ibérica de estudios de traducción e interpretación