Departamento de
Traducción e Interpretación

BITRA. BIBLIOGRAFÍA DE INTERPRETACIÓN Y TRADUCCIÓN

 
Volver
 
Tema:   Literatura. Género.
Autor:   Pliego Sánchez, Isidro
Año:   1993
Título:   Teoría y practica de la traducción literaria [The theory and practice of literary translation]
Lugar:   Sevilla
Editorial/Revista:   Universidad de Sevilla
Idioma:   Español.
Tipo:   Tesis.
Resumen:   Defiende la sistematización del proceso de la traducción literaria desde un punto de vista teórico y práctico; y concluye que con la ejecución consciente y ordenada de las etapas que componen dicho proceso, el traductor es capaz de producir textos semántica y estilísticamente válidos, aunque, lógicamente, con distintos grados de perfeccion. Los dos objetivos fundamentales que sirven de eje al trabajo, expresados de forma escueta, son: A) estudiar y establecer un esquema representativo del proceso de traducción, especialmente adaptado a la traducción literaria, que englobara todos los aspectos que un traductor tiene en cuenta cuando traduce, y b) lograr un desarrollo teórico y mostrar una aplicación de los análisis derivados de dicho esquema, con objeto de demostrar la utilidad de su aplicación. [Source: Author]
 
 
2001-2019 Universidad de Alicante DOI: 10.14198/bitra
Comentarios o sugerencias
La versión española de esta página es obra de Javier Franco
Nueva búsqueda
European Society for Translation Studies Ministerio de Educación Ivitra : Institut Virtual Internacional de Traducció asociación ibérica de estudios de traducción e interpretación