Departamento de
Traducción e Interpretación

BITRA. BIBLIOGRAFÍA DE INTERPRETACIÓN Y TRADUCCIÓN

 
Volver
 
Tema:   Latinoamérica. Historia. Literatura. Género.
Autor:   Pagni, Andrea (ed.)
Año:   2004
Título:   América Latina, espacio de traducciones / 1 [Latin America, a space of translations / 1]
Lugar:   http://www.revistaestudios.ll.usb.ve/es/node/61
Editorial/Revista:   Estudios, Revista de Investigaciones Literarias y Culturales 24
Páginas:   15-222
Idioma:   Español. Portugués.
Tipo:   Monografía.
ISBN/ISSN/DOI:   ISSN: 0798958X.
Disponibilidad:   Acceso abierto.
Índice:   I. Posiciones de la teoría. 1. Birgit Scharlau, Traducir en América Latina: genealogía de un tópico de investigación; 2. Rosemary Arrojo, A Semiologia Clássica e a Resistencia a Traduçáo; 3. Else Ribeiro Pires Vieira, Travessias, seqüencias, encontros: o saber ficcional de Guimaráes Rosa e a traduçáo.
II. Situaciones de la práctica traductora. 4. Georges Bastin, Álvaro Echeverri & Ángela Campo, La traducción en América Latina: propia y apropiada; 5. Susana Romano Sued, El otro de la traducción: Juan María Gutiérrez, Héctor Murena y Jorge Luis Borges, modelos americanos de traducción y crítica; 6. Andrea Pagni , Olimpio en América del Sur. Usos hispanoamericanos del romanticismo francés; 7. Graciela Batticuore, Intérpretes, traductores y censores. Eduarda y Lucio Mansilla: miradas desde/ sobre la pampa; 8. László Scholz, Periferia vs. periferia: el caso de Zsigmond Remeneyik, poeta húngaro en la vanguardia chileno~peruana; 9. Christopher Larkosh Lenotti, "Aqueles dois": as cartografias multilíngües de Néstor Perlongher e Caio Fernando Abreu; 10. Juan Poblete, Traducción, interculturalidad y formaciones lectoras: El caso de Mother Thongue y la literatura de los latinos en los Estados Unidos.
Comentarios:   Estudios, Revista de Investigaciones Literarias y Culturales is published by the Universidad Simón Bolívar de Caracas (Venezuela).
CITID:   N/A.
 
 
2001-2021 Universidad de Alicante DOI: 10.14198/bitra
Comentarios o sugerencias
La versión española de esta página es obra de Javier Franco
Nueva búsqueda
European Society for Translation Studies Ministerio de Educación Ivitra : Institut Virtual Internacional de Traducció asociación ibérica de estudios de traducción e interpretación