Departamento de
Traducción e Interpretación

BITRA. BIBLIOGRAFÍA DE INTERPRETACIÓN Y TRADUCCIÓN

 
Volver
 
Tema:   Africa. Colonialismo. Teoría.
Autor:   Gyasi, Kwaku Addae
Año:   2006
Título:   The Francophone African Text. Translation and the Postcolonial Experience
Lugar:   New York
Editorial/Revista:   Peter Lang
Páginas:   133
Idioma:   Inglés.
Tipo:   Libro.
ISBN/ISSN/DOI:   ISBN: 9780820478302 (hbk.)
Colección:   Francophone Cultures and Literatures, 48.
Resumen:   Focusing on the African writer and the language of the former colonial power, this book highlights the writer's re-appropriation of the foreign language in the creative writing process. It calls attention to the African writer's use of French, a process of creative translation in which the writer's words form a hybrid code that compels the original French to refer to the indigenous African language for meaning. Examining a group of works under the theme of translation, this book reveals that a consideration of both ideological and linguistic elements enhances understanding of the subject from the broader perspective of postcolonial discourse. [Source: Publisher]
Impacto:   1i- Batchelor, Kathryn. 2014. 6870cit; 2i- Washbourne, Kelly. 2016. 7257cit
 
 
2001-2019 Universidad de Alicante DOI: 10.14198/bitra
Comentarios o sugerencias
La versión española de esta página es obra de Javier Franco
Nueva búsqueda
European Society for Translation Studies Ministerio de Educación Ivitra : Institut Virtual Internacional de Traducció asociación ibérica de estudios de traducción e interpretación