Departamento de
Traducción e Interpretación

BITRA. BIBLIOGRAFÍA DE INTERPRETACIÓN Y TRADUCCIÓN

 
Volver
 
Tema:   Bibliografía. Rumanía. Francia. Italia. España.
Autor:   Lungu-Badea, Georgiana (ed.)
Año:   2006
Título:   Repertoriul traducatorilor romani de limba franceza, italiana, spaniola (secolele al XVIII-lea si al XIX-lea). Studii de istorie a traducerii [The repertoire of Romanian translators of French, Italian, Spanish (18th and 19th centuries). Studies of translation history]
Lugar:   Timisoara
Editorial/Revista:   Editura Universitatii de Vest
Páginas:   349
Idioma:   Rumano.
Tipo:   Libro.
ISBN/ISSN/DOI:   ISBN: 9789731250359 (vol.1) / 9789731250366 (vol.
Resumen:   The book includes translators of both literary and nonliterary translation and its purpose is to disseminate knowledge about the diachronic evolution of the translational activity in Romania. [Source: Roxana Antochi, based on editor's preface]
Agradecimientos:   Record supplied by Roxana Antochi (September, 2010).
 
 
2001-2019 Universidad de Alicante DOI: 10.14198/bitra
Comentarios o sugerencias
La versión española de esta página es obra de Javier Franco
Nueva búsqueda
European Society for Translation Studies Ministerio de Educación Ivitra : Institut Virtual Internacional de Traducció asociación ibérica de estudios de traducción e interpretación