Departamento de
Traducción e Interpretación

BITRA. BIBLIOGRAFÍA DE INTERPRETACIÓN Y TRADUCCIÓN

 
Volver
 
Tema:   Interpretación.
Autor:   Rütten, Anja
Año:   2007
Título:   Informations- und Wissensmanagement im Konferenzdolmetschen [Information and knowledge management in conference interpreting]
Lugar:   Frankfurt
Editorial/Revista:   Peter Lang
Páginas:   247
Idioma:   Alemán.
Tipo:   Libro.
ISBN/ISSN/DOI:   ISBN: 9783631568026.
Colección:   SABEST - Saarbrücker Beiträge zur Sprach- und Tran
Disponibilidad:   Alicante BG
Índice:   1. Bestimmung der Rolle von Information und Wissen im Konferenzdolmetschen mit Exkurs Terminologie - 2. Beleuchtung des entsprechenden Arbeitsflusses (Informations- und Wissensarbeit) - 3. Anwendung des Managementbegriffs - 4. Evaluierungs- und Optimierungsmethoden - 5. Modell einer unterstützenden Software.
Resumen:   Information und Wissen sind zentrale Produktionsfaktoren für jeden Konferenzdolmetscher. Ein systematischer und optimaler Umgang mit diesen Ressourcen ist unerlässlich. Hierzu werden in diesem Buch zunächst die Begriffe Information und Wissen und ihre Rolle im Kontext des Konferenzdolmetschens geklärt, wobei auch das Thema Terminologie behandelt wird. Der Arbeitsfluss der Informations- und Wissensarbeit im Konferenzdolmetschen wird erfasst und der Begriff des Managements im Sinne effizienter Zielerreichung darauf angewandt. Als Ergebnis werden Wege der individuellen Bewertung der Informations- und Wissensarbeit sowie Ansätze zur gezielten Optimierung aufgezeigt. Abschließend wird ein Softwaremodell zur Unterstützung des Dolmetschers vor, während und nach einer Konferenz vorgestellt. [Source: Publisher]
Impacto:   1i- Will, Martin. 2007. 655cit; 2i- Risku, Hanna. 2013. 6419cit; 3i- Will, Martin. 2015. 6087cit; 4i- Fantinuoli, Claudio & Bianca Prandi. 2018. 7922cit; 5i- Heinisch, Barbara & Katia Iacono. 2019. 7829cit
 
 
2001-2021 Universidad de Alicante DOI: 10.14198/bitra
Comentarios o sugerencias
La versión española de esta página es obra de Javier Franco
Nueva búsqueda
European Society for Translation Studies Ministerio de Educación Ivitra : Institut Virtual Internacional de Traducció asociación ibérica de estudios de traducción e interpretación