Departamento de
Traducción e Interpretación

BITRA. BIBLIOGRAFÍA DE INTERPRETACIÓN Y TRADUCCIÓN

 
Volver
 
Tema:   China. Teoría. Historia. Antigua. Moderna.
Autor:   Chen, Fukang
Año:   1996
Título:   Zhongguo Yixueshi [Chinese Translation Studies: A theoretical history]
Lugar:   Shanghai
Editorial/Revista:   Shanghai Waiyu Jiaoyu Chubanshe [Shanghai Foreign Language Education Press]
Páginas:   454
Idioma:   Chino.
Tipo:   Libro.
Índice:   [1. Translation and Theory of Ancient China; 2. Translation Theories in the Late Qing Dynasty; 3. Translation Theories in the Republic of China; 4. Translation Theories after the Founding of New China.]
Resumen:   This book is a special work on China's "translatology". It consists of four parts, discussing the history of the development and development of Chinese translation theories, and presents rich and informative materials. It outlines the clear context for the development of translation theories in China. [Source: Based on publisher's introduction]
Comentarios:   Reprinted in 2010 by Shanghai Renmin Chubanshe [Shanghai Foreign Language Education Press]. ISBN: 9787208087156. Series: Zhuantishi Xilie Congshu [Special History Series].
Impacto:   1i- Tang, Jun. 2007. 1566cit; 2i- Chang, Nam Fung. 2011. 4274cit
Agradecimientos:   Record supplied by Roxana Antochi (May, 2009). Record revised and enlarged by Sara Rovira Esteva & Peizhu Shang (Grupo de investigación TXICC).
 
 
2001-2019 Universidad de Alicante DOI: 10.14198/bitra
Comentarios o sugerencias
La versión española de esta página es obra de Javier Franco
Nueva búsqueda
European Society for Translation Studies Ministerio de Educación Ivitra : Institut Virtual Internacional de Traducció asociación ibérica de estudios de traducción e interpretación