Departamento de
Traducción e Interpretación

BITRA. BIBLIOGRAFÍA DE INTERPRETACIÓN Y TRADUCCIÓN

 
Volver
 
Tema:   Terminología. Documentación. Técnico. Teoría. Género.
Autor:   García Palacios, Joaquín & María Teresa Fuentes Morán (eds.)
Año:   2002
Título:   Texto, terminología y traducción [Text, terminology and translation]
Lugar:   Salamanca
Editorial/Revista:   Almar
Páginas:   250
Idioma:   Español.
Tipo:   Libro.
ISBN/ISSN/DOI:   ISBN: 8474550793.
Colección:   Biblioteca de traducción, 8.
Disponibilidad:   Alicante BG
Índice:   1. Textos especializados y unidades de conocimiento: metodología y tipologización, María Teresa Cabré Castellví 15-36; 2. Hacia una tipología del discurso especializado: aspectos técnicos y aplicados, Guiomar E. Ciapuscio & Inés Kuguel 37-74; 3. Los ejemplos en el diccionario de especialidad, María Teresa Fuentes Morán & Joaquín García Palacios 75-98; 4. Estatuto lingüístico del término y modelos semióticos de representación, Andreína Adelstein 99-144; 5. Marcadores del discurso y traducción, José Portolés Lázaro 145-188; 6. La calidad de la traducción según sus objetivos, Josep Bonet Heras 169-188; 7. Traducir con corpus: de la teoría a la práctica, Gloria Corpas Pastor 189-226; 8. Juegos de espíritu: traducción y cultura, Juan Luis Conde Calvo 227-246.
Resumen:   The book revolves around the notions of specialized text, terminology and translation. Within this context, all the contributions analyse, from different points of view, instances of real use of language. [Source: Javier Franco Aixelá, based on publisher's commentary]
Impacto:   1i- Pedro Ricoy, Raquel de. 2006. Review in: Babel 52:4, pp. 404-406; 2i- Sales Salvador, Dora. 2006. 2206cit
 
 
2001-2019 Universidad de Alicante DOI: 10.14198/bitra
Comentarios o sugerencias
La versión española de esta página es obra de Javier Franco
Nueva búsqueda
European Society for Translation Studies Ministerio de Educación Ivitra : Institut Virtual Internacional de Traducció asociación ibérica de estudios de traducción e interpretación