Departamento de
Traducción e Interpretación

BITRA. BIBLIOGRAFÍA DE INTERPRETACIÓN Y TRADUCCIÓN

 
Volver
 
Tema:   Manual. Pedagogía. Italiano.
Autor:   Caló, Emanuele
Año:   1984
Título:   Manuale del traduttore [A handbook for translators]
Lugar:   Napoli
Editorial/Revista:   Edizioni Scientifiche Italiane
Páginas:   209
Idioma:   Italiano.
Tipo:   Libro.
Colección:   Manuali, 1.
Índice:   1. Accesso alla professione; 2 Contratto diTraduzione; 3. La traduzione ufficiale; 4. La traduzione nel mondo; 5. Conclusioni; 6. I documenti del traduttore.
Resumen:   Questo libro è il primo manuale italiano dedicato alla traduzione. [...] Questo volume contiene informazioni dettagliate sulle scuole, sulle associazioni professionali, sulli sbocchi di lavoro autonomo subordinato e finanche sulle diverse tariffe in vigore. [...] Fedele alla sua impostazione manualistica, questo volume copre tutti i settori, dalla traduzione automatica alle teorie sulla traduzione, dal diritto d'autore alle agenzie e società tra professionisti. Inoltre, vengono riportate tutte le informazioni sull'interpretariato, quali le associazioni professionali, le norme regionali, i precedenti giurisprudenziali e le tariffe delle tre associazioni e loro statuti ed indirizzi. [Source: publisher]
Impacto:   1i- Nadiani, Giovanni. 1998. 4118cit; 2i- Davico, Gianni. 2005. 2521cit; 3i- Arduini, Stefano & Ubaldo Stecconi. 2007. 2541cit
Agradecimientos:   Index and abstract supplied by Miguel Ángel Campos Pardillos (August, 2007).
 
 
2001-2019 Universidad de Alicante DOI: 10.14198/bitra
Comentarios o sugerencias
La versión española de esta página es obra de Javier Franco
Nueva búsqueda
European Society for Translation Studies Ministerio de Educación Ivitra : Institut Virtual Internacional de Traducció asociación ibérica de estudios de traducción e interpretación