Departamento de
Traducción e Interpretación

BITRA. BIBLIOGRAFÍA DE INTERPRETACIÓN Y TRADUCCIÓN

 
Volver
 
Tema:   Pedagogía. Francia. Reino Unido.
Autor:   Sewell, Penelope M. & Ian Higgins (eds.)
Año:   1996
Título:   Teaching Translation in Universities. Present and Future Perspectives
Lugar:   London
Editorial/Revista:   AFLS & CILT (Centre for Information on Language Teaching and Research) - Middlesex University
Páginas:   208
Idioma:   Inglés. Francés.
Tipo:   Libro.
ISBN/ISSN/DOI:   ISBN: 1874016569.
Disponibilidad:   Alicante BG
Índice:   1. Introduction, Penelope Sewell & Ian Higgins 9-14. 2. Teaching Translation, a Brief for the Future, Christine Klein-Braley 15-30. 3. La Formation de traducteurs professionnels, Karla Dékean Le Féal 31-44. 4. A Translation Course for French-speaking Students, Malcolm Harvey 45-66. 5. La Traduction, les yeux ouverts, Michel Ballard 67-88. 6. Reading, an Essential Skill for Professional Translators, Florence Mitchell 89-102. 7. A Skills-led Approach to Translation Teaching, Sonia Critchley, Anthony Hartley & Raphael Salkie 103-120. 8. 'I Understand the French, But I Don't Know How to Put It Into English': Developing Undergraduate's Awareness of and Confidence in the Translation Process, Janet Fraser 121-134. 9. Translation in the Curriculum, Penelope Sewell 135-160. 10. Native Speaker to Native Speaker: Crossing the Translation Gap, Janet Conacher 161-182. 11. Interlingual Subtitiling in the Languages Degree, Sandra Blane 183-208.
Impacto:   1i- Stewart, Dominic. 1999. 2626cit; 2i- Rogers, Margaret. 2005. 4900cit; 3i- Stewart, Dominic. 2008. 4144cit; 4i- Peverati, Costanza. 2013. 4700cit
 
 
2001-2019 Universidad de Alicante DOI: 10.14198/bitra
Comentarios o sugerencias
La versión española de esta página es obra de Javier Franco
Nueva búsqueda
European Society for Translation Studies Ministerio de Educación Ivitra : Institut Virtual Internacional de Traducció asociación ibérica de estudios de traducción e interpretación