Departamento de
Traducción e Interpretación

BITRA. BIBLIOGRAFÍA DE INTERPRETACIÓN Y TRADUCCIÓN

 
Volver
 
Tema:   Infantil. Reino Unido. Estados Unidos. España. Historia. Moderna. Literatura. Género.
Autor:   Fernández López, Marisa
Año:   1996
Título:   Traducción y literatura juvenil: narrativa anglosajona contemporánea en España [Translation and children's literature: English children's fiction in Spain]
Lugar:   León
Editorial/Revista:   Universidad de León
Páginas:   340
Idioma:   Español.
Tipo:   Libro.
ISBN/ISSN/DOI:   ISBN: 8477195552.
Disponibilidad:   Alicante BG
Índice:   1. Características de la literatura infantil y juvenil (LIJ); 2. El estudio de las traducciones de LIJ; 3. El marco histórico; 4. La LIJ contemporánea de habla inglesa en España: estudio estadístico; 5. La LIJ contemporánea de habla inglesa en España: estudio por periodos; 6. La LIJ contemporánea de habla inglesa traducida en España: la literatura popular; 7. La LIJ contemporánea de habla inglesa traducida en España: la literatura canónica; 8. La LIJ contemporánea de habla inglesa traducida en España: obras de calidad posteriores a la Primera Guerra Mundial; 9. Características generales de la traducción de la literatura juvenil de habla inglesa en España.
Impacto:   1i- Pascua Febles, Isabel. 1999. 491cit; 2i- López Gaseni, Manu. 2000. 287cit; 3i- Tabbert, Reinbert. 2002. 289cit; 4i- Cámara Aguilera, Elvira. 2003. 3900cit; 5i- Herrando Rodrigo, María Isabel. 2008. 1223cit; 6i- Ruzicka Kenfel, Veljka (ed.) 2008. 40cit
 
 
2001-2019 Universidad de Alicante DOI: 10.14198/bitra
Comentarios o sugerencias
La versión española de esta página es obra de Javier Franco
Nueva búsqueda
European Society for Translation Studies Ministerio de Educación Ivitra : Institut Virtual Internacional de Traducció asociación ibérica de estudios de traducción e interpretación