Departamento de
Traducción e Interpretación

BITRA. BIBLIOGRAFÍA DE INTERPRETACIÓN Y TRADUCCIÓN

 
Volver
 
Tema:   Teoría.
Autor:   Rónai, Paulo
Año:   1976
Título:   A Tradução Vivida [Lived translation]
Lugar:   Rio de Janeiro
Editorial/Revista:   EDUCOM
Páginas:   156
Idioma:   Portugués.
Tipo:   Libro.
Colección:   Pingos, 2.
Resumen:   A tradução vivida é composto de vários artigos sobre tradução, da mesma forma que Escola de Tradutores, podendo até ser considerado como complemento e ampliação daquele livro, e ainda mais rico em exemplos e assuntos práticos. Conhecedor de muitos idiomas, o autor utiliza exemplos em vários deles, principalmente em francês, língua estrangeira então ainda dominante. [Source: Tradwiki]
Comentarios:   2nd. revised edition: Rio de Janeiro: Nova Fronteira, 1981. 210 pages. Series: Coleção Logos.
Impacto:   1i- Baker, Mona (ed.) 1998. 2506cit; 2i- Landers, Clifford E. 2001. 5811cit; 3i- Schumm, Petra. 2002. 2274cit; 4i- Stupiello, Érika Nogueira de Andrade. 2006. 1020cit; 5i- Muranyi, Heike. 2014. 5519cit; 6i- Machado, Flávia Medeiros Alvaro & Heloisa Pedroso Moraes Feltes. 2015. 6272cit
 
 
2001-2021 Universidad de Alicante DOI: 10.14198/bitra
Comentarios o sugerencias
La versión española de esta página es obra de Javier Franco
Nueva búsqueda
European Society for Translation Studies Ministerio de Educación Ivitra : Institut Virtual Internacional de Traducció asociación ibérica de estudios de traducción e interpretación