Departamento de
Traducción e Interpretación

BITRA. BIBLIOGRAFÍA DE INTERPRETACIÓN Y TRADUCCIÓN

 
Volver
 
Tema:   Teatro. Cultura. Género. Problema. Irlanda. Finlandia. Literatura. Historia. Moderna.
Autor:   Aaltonen, Sirkku
Año:   1996
Título:   Acculturation of the Other. Irish Milieux in Finnish Drama Translation
Lugar:   Joensuu
Editorial/Revista:   University of Joensuu (Joensuun Yliopisto)
Páginas:   257
Idioma:   Inglés.
Tipo:   Libro.
ISBN/ISSN/DOI:   ISBN: 952980010X. Also: 9517083785.
Colección:   Joenssun yliopiston humanistisia julkaisuja, 17.
Índice:   Part 1: Introduction 1.1. Preliminary considerations; 1.2. Material; 1.3. Method of study; 1.4. Drama translation and related studies;
Part 2: The systemic study of translated media 2.1. Translation as 'work in progress'; 2.2. Systemic features of dramatic texts; 2.3. Translated drama in the Finnish theatrical and literary polysystems;
Part 3: The culture-specific milieux of Irish realist drama in Finnish translation 3.1. Geographical location; 3.2. Political concepts; 3.3. The belief systems; 3.4. Art worlds; 3.5. Contemporary life;
Part 4: The milieu: Directorial discourse and its reception; 4.1. Theatre programmes; 4.2. Newspaper reviews;
Part 5: Translation for the theatre.
Resumen:   My aim in this study is to investigate what happens to the elements of the culture specific milieux in the translation of realist drama. I am interested in tthe ways in which Finnish drama translations construct their representations of the Irish milieux in circumstances where the culture-specific element can be taken to serve certain dramatic functions, and where the audience are helped to recognise the elements by preparing the common ground for recognition. [Source: Author]
Impacto:   1i- Baker, Mona (ed.) 1998. 2506cit; 2i- Bassnett, Susan. 1998. 4918cit; 3i- Hermans, Theo. 1999. 618cit; 4i- Koskinen, Kaisa. 2000. 1474cit; 5i- Koskinen, Kaisa. 2000. 5537cit; 6i- Espasa Borràs, Eva. 2001. 49cit; 7i- Williams, Jenny & Andrew Chesterman. 2002. 2302cit; 8i- Hoenselaars, Ton (ed.) 2004. 4024cit; 9i- Klimenko, Svetlana. 2004. 726cit; 10i- Ramos Pinto, Sara. 2006. 354cit; 11i- Braga Riera, Jorge. 2011. 4105cit; 12i- Che, Suh Joseph. 2011. 4171cit; 13i- Ribes Traver, Purificación. 2011. 4050cit
 
 
2001-2021 Universidad de Alicante DOI: 10.14198/bitra
Comentarios o sugerencias
La versión española de esta página es obra de Javier Franco
Nueva búsqueda
European Society for Translation Studies Ministerio de Educación Ivitra : Institut Virtual Internacional de Traducció asociación ibérica de estudios de traducción e interpretación