Departamento de
Traducción e Interpretación

BITRA. BIBLIOGRAFÍA DE INTERPRETACIÓN Y TRADUCCIÓN

 
Volver
 
Tema:   Autor. François Villon. Francia. Poesía. Literatura. Género. Modernización. Problema.
Autor:   Draskau, Margaret Jennifer Kewley
Año:   1987
Título:   The Quest for Equivalence. On Translating Villon
Lugar:   Copenhagen
Editorial/Revista:   Atheneum - KA¸ benhavns Universitet
Páginas:   370
Idioma:   Inglés.
Tipo:   Tesis.
ISBN/ISSN/DOI:   ISBN: 9788750365129.
Resumen:   La thèse de Mme Kewley Draskau (KD), soutenue le 20 février 1987 à l'Université de Copenhague, présente un double intérêt pour les lecteurs de la Revue Romane: c'est, d'une part, une quête pour une théorie de la traduction, et, d'autre part et surtout une application concrète de cette théorie à une série de traductions de quelques extraits du Testament de François Villon. - La couverture de l'ouvrage est ornée d'une belle illustration, représentant une balance suspendue sur une pointe d'épée et en équilibre parfait, symbole de la traduction parfaite. L'ouvrage même est pourtant autrement balancé: la première partie, théorique, occupeune centaine de pages, tandis que la deuxième partie, application concrète, en comprend deux cents: témoignage du parti pris par KD à l'égard des problèmes concrets de la traduction.Nous respecterons ce parti pris et considérerons surtout la deuxième partie. [Source: Svend Hendrup]
Impacto:   1i- Pedersen, Viggo Hjornager. 1997. 1816cit; 2i- Baker, Mona (ed.) 1998. 2506cit; 3i- Ervas, Francesca. 2012. 4989cit
 
 
2001-2019 Universidad de Alicante DOI: 10.14198/bitra
Comentarios o sugerencias
La versión española de esta página es obra de Javier Franco
Nueva búsqueda
European Society for Translation Studies Ministerio de Educación Ivitra : Institut Virtual Internacional de Traducció asociación ibérica de estudios de traducción e interpretación