Departamento de
Traducción e Interpretación

BITRA. BIBLIOGRAFÍA DE INTERPRETACIÓN Y TRADUCCIÓN

 
Volver
 
Tema:   Profesión. Diccionarios. Documentación. Género. Legal. Técnico.
Autor:   Orellana, Marina
Año:   1988
Título:   Glosario internacional para el traductor. Glossary of Selected Terms Used in International Organizations
Lugar:   Santiago de Chile
Editorial/Revista:   Universidad de Santiago Chile
Páginas:   645
Idioma:   Español.
Tipo:   Libro.
ISBN/ISSN/DOI:   ISBN: 9561111225.
Colección:   Universitaria.
Disponibilidad:   Alicante BG
Índice:   1. Inglés-Castellano 1.1. Abreviaturas; 1.2. Frases de uso corriente; 2. Spanish-English; 2.1. Abbreviations; 2.2. Common Stock Phrases.
Resumen:   No cabe duda de que existe una terminología internacional que algunos ha llegado a llamar idioma de los orgnaismos vinculados a las Naciones Unidas. Comprende un vocabulario que cada vez es más necesario conocer y comprender [Source: Publisher]
Comentarios:   3rd revised edition in 1990.
Impacto:   1i- Vidal Claramonte, María del Carmen Africa. 1995. 63cit
 
 
2001-2019 Universidad de Alicante DOI: 10.14198/bitra
Comentarios o sugerencias
La versión española de esta página es obra de Javier Franco
Nueva búsqueda
European Society for Translation Studies Ministerio de Educación Ivitra : Institut Virtual Internacional de Traducció asociación ibérica de estudios de traducción e interpretación