Departamento de
Traducción e Interpretación

BITRA. BIBLIOGRAFÍA DE INTERPRETACIÓN Y TRADUCCIÓN

 
Volver
 
Tema:   Autor. Cf. Contents. Poesía. Literatura. Género.
Autor:   Honig, Edwin
Año:   1985
Título:   The Poet's Other Voice: Conversations on Literary Translation
Lugar:   Amherst
Editorial/Revista:   University of Massachusetts
Páginas:   232
Idioma:   Inglés.
Tipo:   Libro.
ISBN/ISSN/DOI:   ISBN: 0870234765.
Disponibilidad:   Alicante BG
Índice:   1. Willard Trask. 2. John Hollander. 3. Herbert Mason. 4. Ben Belitt. 5. Richard Wilbur. 6. Robert Fitzgerald. 7. Max Hayward. 8. Edmund Keeley. 9. Octavio Paz. 10. Michael Hamburger. 11. Christopher Middleton.
Resumen:   The collection includes conversations with Willard Trask, John Hollander, Herbert Mason, Ben Belitt, Richard Wilbur, Robert Fitzgerald, Max Hayward, Edmund Keeley, Octavio Paz, Michael Hamberger, Christopher Middleton. Twelve distinguished translators share their thoughts on the art and practice of literary translation in this lively series of interviews. Although the common subject is the translation of poetry, the conversations range across a field of related topics: how each person got started as a translator, how each goes about the work, the qualities that distinguish a great translation from a merely serviceable one, the theoretic issues posed by poetic translation, the barriers of culture and time, the practical details of rendering a poem from one language to the next. [Source: Publisher]
Impacto:   1i- Gentzler, Edwin. 1993. 2034cit; 2i- Venuti, Lawrence. 1995. 9cit; 3i- Vidal Claramonte, María del Carmen Africa. 1995. 63cit; 4i- López Guix, Juan Gabriel & Jacqueline Minett Wilkinson. 1997. 2033cit; 5i- Baker, Mona (ed.) 1998. 2506cit; 6i- Carbonell i Cortés, Ovidi. 1998. 62cit; 7i- Landers, Clifford E. 2001. 5811cit; 8i- Connolly, David. 2004. 2428cit; 9i- Attwater, Juliet. 2005. 1089cit; 10i- Taif, Yufen. 2005. 4006cit; 11i- Jones, Francis Redvers. 2011. 5340cit; 12i- Tan, Zaixi. 2012. 4409cit
 
 
2001-2019 Universidad de Alicante DOI: 10.14198/bitra
Comentarios o sugerencias
La versión española de esta página es obra de Javier Franco
Nueva búsqueda
European Society for Translation Studies Ministerio de Educación Ivitra : Institut Virtual Internacional de Traducció asociación ibérica de estudios de traducción e interpretación