Departamento de
Traducción e Interpretación

BITRA. BIBLIOGRAFÍA DE INTERPRETACIÓN Y TRADUCCIÓN

 
Volver
 
Tema:   Automática. Teoría.
Autor:   Heizmann, Susanne & Christa Hauenschild (eds.)
Año:   1997
Título:   Machine Translation & Translation Theory
Lugar:   Berlín & New York
Editorial/Revista:   Mouton de Gruyter
Páginas:   266
Idioma:   Inglés.
Tipo:   Libro.
ISBN/ISSN/DOI:   ISBN: 3110154862.
Colección:   Text, translation, computational processing, 1.
Disponibilidad:   Alicante BG
Índice:   1. Process models in simultaneous interpretation, Barbara Moser-Mercer 3-18. 2.Using text mappings in teaching consecutive interpreting, Hans G. Hönig 19-34. 3. The importance of functional markers in (human) translation, Christiane Nord 35-50. 4. Translating cultural specifics: Macro- and microstructural decisions, Heidrun Gerzymisch-Arbogast 51-68. 5. Textual garden paths-parametrized obstacles to target language adequate translations, Monika Doherty 69-92. 6. How does a Verbmobil affect translation? Discourse analysis and machine-supported translatory interaction, Birgit Apfelbaum & Cecilia Wadensjö 93-122. 7. Translation problems and translation strategies involved in human and machine translation: Empirical studies, Birte Prahl & Susanne Petzolt 123-144. 8. Automatic interpreting of dialogue acts, Susanne Jekat 145-156. 9. Compensation, Louis des Tombe 157-174. 10. Interlingual strategies in translation, Peter E. Pause 175-192. 11. The translation objective in automatic dialogue interpreting, Birte Schmitz 193-210. 12. Perspectives for incremental MT with charts, Jan W. Amtrup 211-222. 13. Discourse processing for voice-to-voice- machine translation, Susann LuperFoy 223-250. 14. Evaluating translation, Margaret King 251-264.
Impacto:   1i- Bersani Berselli, Gabriele; Gabriele Mack & Zorzi Daniela (eds.) 2004. 2522cit
 
 
2001-2019 Universidad de Alicante DOI: 10.14198/bitra
Comentarios o sugerencias
La versión española de esta página es obra de Javier Franco
Nueva búsqueda
European Society for Translation Studies Ministerio de Educación Ivitra : Institut Virtual Internacional de Traducció asociación ibérica de estudios de traducción e interpretación