Departamento de
Traducción e Interpretación

BITRA. BIBLIOGRAFÍA DE INTERPRETACIÓN Y TRADUCCIÓN

 
Volver
 
Tema:   Lingüística. Teoría.
Autor:   Herslund, Michael (ed.)
Año:   2003
Título:   Aspects linguistiques de la traduction
Lugar:   Bordeaux
Editorial/Revista:   Presses Universitaires de Bordeaux
Páginas:   172
Idioma:   Francés.
Tipo:   Libro.
ISBN/ISSN/DOI:   ISBN: 2867813158.
Disponibilidad:   Alicante BG
Índice:   I. Études lexicales: 1. M. Herslund: Pour une typologie lexicale — 2. I. Baron: Catégories lexicales et catégories de pensée: une approche typologique du danois et du français — 3. H. H. Müller: Stratégies de lexicalisation nominale en espagnol — 4. H. Korzen: Atribut de l’objet et valence dérivée. Étude contrastive dano-française
II. Études textuelles: 5. L. Lundquist: L’anaphore associative en danois et en français, sur quoi roule-t-elle? Étude contrastive et expérimentale — 6. I. Choi-Jonin: À propos de la focalisation d’un constituant en français et en coréen — 7- C. Muller: Traduire les clivées du français en allemand.
Comentarios:   Proceedings of the French-Danish conference organized by the Université Michel de Montaigne-Bordeaux III, 30-31 mai 2001.
 
 
2001-2021 Universidad de Alicante DOI: 10.14198/bitra
Comentarios o sugerencias
La versión española de esta página es obra de Javier Franco
Nueva búsqueda
European Society for Translation Studies Ministerio de Educación Ivitra : Institut Virtual Internacional de Traducció asociación ibérica de estudios de traducción e interpretación