Departamento de
Traducción e Interpretación

BITRA. BIBLIOGRAFÍA DE INTERPRETACIÓN Y TRADUCCIÓN

 
Volver
 
Tema:   Interpretación. Investigación.
Autor:   Tommola, Jorma (ed.)
Año:   1995
Título:   Topics in Interpreting Research
Lugar:   Turku
Editorial/Revista:   University of Turku
Páginas:   144
Idioma:   Inglés.
Tipo:   Libro.
ISBN/ISSN/DOI:   ISBN: 951290649X.
Disponibilidad:   Alicante BG
Índice:   1. Attentional, auditory, and memory indexes as prerequisites for simultaneous interpreting, Valeria Darò 3-10. 2. The role of the interpreter in Dutch courtroom interaction: the impact of the situation on translational norms, Peter Jansen 11-36. 3. User surveys in SI: a means of learning about quality and/or raising some reasonable doubts, Gabriele Mack & Lorella Cattaruzza 37-50. 4. The interpreter as an intercultural mediator, Viera Makarová 51-60. 5. Cognitive processess of memory in simultaneous interpretation, Padilla, Presentación, Bajo, M. T., Cañas, J. J & Padilla, F. 61-72. 6. Slips and shifts in simultaneous interpreting, Franz Pöchhacker 73-90. 7. Establishing common ground in bilateral interpreting, Christina Schäffner 91-108. 8. Processing strategies in simultaneous interpreting: “saying it all” vs. synthesis, Marianna Sunnari 109-120. 9. Experimental research on interpreting: which dependent variable?, Jorma Tommola & Johan Lindholm 121-134. 10. Detection of speech errors during shadowing, Livia Tonelli & Alessandra Riccardi 135-fin/end.
Resumen:   This volume contains expanded versions of several of the papers of the International Conference of Interpreting held on the 25th and 27th of August 1994. It aims to serve as a further demonstration of the interesting variety of research which is going on in interpreting studies. [Source: Maria Roldán Domènech based on author]
Comentarios:   Proceedings of the International Conference on Interpreting (1994, Turku).
Impacto:   1i- Baker, Mona (ed.) 1998. 2506cit; 2i- Gile, Daniel. 1998. 154cit; 3i- Gile, Daniel. 1999. 2008cit; 4i- Shlesinger, Miriam. 1999. 2010cit; 5i- Gile, Daniel. 2000. 142cit; 6i- Rudd, Denise & Janet Fraser. 2000. 152cit; 7i- Hurtado Albir, Amparo. 2001. 20cit; 8i- Riccardi, Alessandra. 2001. 2523cit; 9i- Bersani Berselli, Gabriele; Gabriele Mack & Zorzi Daniela (eds.) 2004. 2522cit; 10i- Gile, Daniel. 2005. 787cit; 11i- Gile, Daniel. 2005. 6831cit; 12i- Renau Michavila, Marta. 2010. 2594cit
 
 
2001-2019 Universidad de Alicante DOI: 10.14198/bitra
Comentarios o sugerencias
La versión española de esta página es obra de Javier Franco
Nueva búsqueda
European Society for Translation Studies Ministerio de Educación Ivitra : Institut Virtual Internacional de Traducció asociación ibérica de estudios de traducción e interpretación