Departamento de
Traducción e Interpretación

BITRA. BIBLIOGRAFÍA DE INTERPRETACIÓN Y TRADUCCIÓN

 
Volver
 
Tema:   Interpretación. Pedagogía. Polonia.
Autor:   Tryuk, Malgorzata (ed.)
Año:   2006
Título:   Teoria i dydaktyka przekladu konferencyjnego z badan Instytutu Lingwistyki Stosowanej Uniwersytetu Warszawskiego [The Theory and Teaching of Conference Interpreting in the Research of the Institute of Applied Linguistics at the University of Warsaw]
Lugar:   Warszawa
Editorial/Revista:   Wydawnictwo Takt
Páginas:   151
Idioma:   Polaco.
Tipo:   Libro.
ISBN/ISSN/DOI:   ISBN: 8387850306.
Resumen:   Following an introduction by the editor which provides a background to interpreting research in Poland, the volume features contributions on anticipation in simultaneous interpreting (Laskowska), text selection for training conference interpreters (Lenart), strategies used in sight translation and simultaneous interpreting (Mozdzonek), training in simultaneous interpreting into the B language (Palka), sign language interpreting in comparison with spoken interpreting (Pliszki), two papers on evaluation in conference interpreter training (Ruszel), and a fascinating contribution on models of professionalisation of interpreting in Poland (Wittlin). The volume concludes with a bibliography of MA theses completed at the Institute of Applied Linguistics in Warsaw on the subject of interpreting between 1992 and 2005. [Source: Publisher]
Impacto:   1i- Bartlomiejczyk, Magdalena. 2007. Review in: Interpreting 9:2, pp. 276-279
Agradecimientos:   Record supplied by Roxana Antochi (January, 2011).
 
 
2001-2019 Universidad de Alicante DOI: 10.14198/bitra
Comentarios o sugerencias
La versión española de esta página es obra de Javier Franco
Nueva búsqueda
European Society for Translation Studies Ministerio de Educación Ivitra : Institut Virtual Internacional de Traducció asociación ibérica de estudios de traducción e interpretación