Departamento de
Traducción e Interpretación

BITRA. BIBLIOGRAFÍA DE INTERPRETACIÓN Y TRADUCCIÓN

 
Volver
 
Tema:   Interpretación. Investigación.
Autor:   Gile, Daniel; Helle Vronning Dam; Friedel Dubslaff; Bodil Martinsen & Anne Schjoldager (eds.)
Año:   2001
Título:   Getting Started in Interpreting Research. Methodological Reflections, Personal Accounts and Advice for Beginners
Lugar:   Amsterdam
Editorial/Revista:   John Benjamins
Páginas:   246
Idioma:   Inglés.
Tipo:   Libro.
ISBN/ISSN/DOI:   ISBN: 902721638X.
Colección:   Benjamins Translation Library, 33.
Disponibilidad:   Alicante BG
Índice:   1. Selecting a Topic for PhD Research in Interpreting, Daniel Gile 1-22; 2. Critical Reading in (Interpretation) Research, Daniel Gile 23-38; 3. Reporting on Scientific Texts, Yves Gambier 39-54; 4. Writing a Dissertation in Translation and Interpreting: Problems, Concerns and Suggestions, Heidrun Gerzymish-Arbogast 55-68; 5. MA Theses in Prague: A Supervisor's Account, Ivana Cenková 69-86; 6. Interpretation Research at the SSLMIT of Trieste: Past, Present and Future, Alessandra Riccardi; Anna Giambagli & Mariachiara Russo 87-100; 7. Small Projects in Interpretation Research, Ingrid Kurz 101-120; 8. Doctoral Work on Interpretation: A Supervisee's Perspective, Peter Mead 121-144; 9. Beginner's Problems in Interpreting Research: A Personal Account of the Development of a PhD Project, Friedel Dubslaff 145-162; 10. The Manipulation of Data: Reflections on Data Descriptions Based on a Product-Oriented PhD on Interpreting, Helle V. Dam 163-184; 11. Approaching Interpreting through Discourse Analysis, Cecilia O. Wadensjö 185-198; 12. Working within a Theoretical Framework, Franz Pöchhacker 199-219; 13. Reflective Summary of a Dissertation on Simultaneous Interpreting, Anne Schjoldager 221-232; 14. Conclusion: Issues and Prospects, Daniel Gile; Helle V. Dam & Anne Schjoldager 233-240.
Resumen:   Experienced supervisors as well as young scholars speak to beginning researchers in interpreting, and more generally in Translation Studies. The contributors, who are very familiar with the difficulties beginners experience, focus on their needs and anticipate their questions. They reflect, analyze and advise, with illustrations from their own experience. Issues discussed include topic selection, project planning, time management, 'doctoral stress', the use of the literature, critical reading and book reviews, supervisor-supervisee relations, institutional frameworks for research training, issues in empirical research, theoretical analysis, and the role of small projects. Readers will find answers to many personal, institutional and methodological questions, which are common to beginners in many disciplines. [Source: Publisher]
Impacto:   1i- Riccardi, Alessandra. 2001. 2523cit; 2i- Williams, Jenny & Andrew Chesterman. 2002. 2302cit; 3i- Setton, Robin. 2003. Review in: Target 15:2, pp. 385-389; 4i- Bersani Berselli, Gabriele; Gabriele Mack & Zorzi Daniela (eds.) 2004. 2522cit; 5i- Gambier, Yves. 2004. 6934cit; 6i- Jettmarova, Zuzana. 2004. 6936cit; 7i- Schäffner, Christina. 2004. 6941cit; 8i- Hertog, Erik; Jan Van Gucht & Leen de Bontridder. 2006. 5135cit; 9i- Olohan, Maeve & Mona Baker. 2009. 2958cit; 10i- Takimoto, Masato. 2009. 1982cit
 
 
2001-2019 Universidad de Alicante DOI: 10.14198/bitra
Comentarios o sugerencias
La versión española de esta página es obra de Javier Franco
Nueva búsqueda
European Society for Translation Studies Ministerio de Educación Ivitra : Institut Virtual Internacional de Traducció asociación ibérica de estudios de traducción e interpretación