Departamento de
Traducción e Interpretación

BITRA. BIBLIOGRAFÍA DE INTERPRETACIÓN Y TRADUCCIÓN

 
Volver
 
Tema:   Ruso. Inglés. Manual. Pedagogía.
Autor:   Andrews, Edna & Elena Maksimova
Año:   2009
Título:   Russian Translation. Theory and Practice
Lugar:   London
Editorial/Revista:   Routledge
Páginas:   200
Idioma:   Inglés.
Tipo:   Libro.
ISBN/ISSN/DOI:   ISBN: 9780415473477 (pbk.)
Disponibilidad:   Alicante BG
Índice:   1. Preliminaries to translation as a process; 2. Preliminaries to translation as a product; 3. Practicals.
Resumen:   This book is a comprehensive practical course in translation for advanced undergraduate and postgraduate students of Russian. The course aims to provide intensive exposure with a view to mastering translation from Russian into English while carefully analyzing the specific problems that arise in the translation process. Offering over 75 practical translation exercises and texts analyzed in detail to illustrate the stage-by-stage presentation of the method, Russian Translation addresses translation issues such as cultural differences, genre and translation goals. The book features material taken from a wide range of sources, including: journalistic, medical, scholarly, legal, economic and popular culture – literature (prose and poetry), media, internet, humour, music. Central grammatical and lexical topics that will be addressed across the volume through the source texts and target texts include: declensional and agreement gender; case usage; impersonal constructions; verbal aspect; verbal government; word order; Russian word formation, especially prefixation and suffixation; collocations and proverbs; and abbreviations. [Source: Publisher]
Impacto:   1i- Jameson, Andrew. 2010. Review in: The Interpreter and Translator Trainer (ITT) 4:2, pp. 315-317
 
 
2001-2019 Universidad de Alicante DOI: 10.14198/bitra
Comentarios o sugerencias
La versión española de esta página es obra de Javier Franco
Nueva búsqueda
European Society for Translation Studies Ministerio de Educación Ivitra : Institut Virtual Internacional de Traducció asociación ibérica de estudios de traducción e interpretación