Departamento de
Traducción e Interpretación


Tema:   Teoría.
Autor:   Varios autores. Various authors.
Año:   1995
Título:   Miedzy oryginalem a przekladem [Between the original and the translation]
Lugar:   Cracow
Editorial/Revista:   Instytut Filologii Romañskiej - Tow. Autorów i Wydawców Prac Nauk. Universitas
Idioma:   Polaco. Inglés. Francés.
Tipo:   Revista.
ISBN/ISSN/DOI:   ISSN: 16899121.
Disponibilidad:   Acceso abierto
Resumen:   Starting from no. 19 (the first months of 2013) the series Miêdzy Oryginalem a Przekladem (Between Originals and Translations) will become an international journal, appearing twice a year and publishing articles on all aspects of translation studies in English, French, Spanish and Polish. The journal will be edited and financed by the Faculty of Philology (Wydzia Filologiczny) of the Jagiellonian University and the Faculty of Applied Linguistics (Wydzia Lingwistyki Stosowanej) of the University of Warsaw, which is reflected in the new makeup of the Editorial Committee. [Source: Editors]
Comentarios:   Publishing status: Active. Includes summaries in English, French, Italian, Latin, Russian, and Spanish.
Agradecimientos:   Title translated into Spanish by Katarzyna Swaton.
2001-2019 Universidad de Alicante DOI: 10.14198/bitra
Comentarios o sugerencias
La versión española de esta página es obra de Javier Franco
Nueva búsqueda
European Society for Translation Studies Ministerio de Educación Ivitra : Institut Virtual Internacional de Traducció asociación ibérica de estudios de traducción e interpretación