Departamento de
Traducción e Interpretación


Tema:   Terminología. Automática. Teoría.
Autor:   Varios autores. Various authors.
Año:   1994
Título:   Terminology
Lugar:   Amsterdam
Editorial/Revista:   John Benjamins
Idioma:   Inglés.
Tipo:   Revista.
ISBN/ISSN/DOI:   ISSN 09299971.
Resumen:   Terminology is an independent journal with a cross-cultural and cross-disciplinary scope. It focusses on the discussion of (systematic) solutions not only of language problems encountered in translation, but also, for example, of (monolingual) problems of ambiguity, reference and developments in multidisciplinary communication. Particular attention will be given to new and developing subject areas such as knowledge representation and transfer, information technology tools, expert systems and terminological databases. Terminology encompasses terminology both in general (theory and practice) and in specialized fields (LSP), such as physics; biomedical sciences; technology; engineering; humanities; management; law; arts; business administration; trade; corporate identity; economics; methodology; and any other area in which terminology is essential to improve communication. [Source: Publisher]
Comentarios:   Publishing status: Active. Further information: Terminology is defined as: International Journal of Theoretical and Applied Issues in Specialized Communication.
Impacto:   1i- Rogers, Margaret. 2018. 7462cit
2001-2019 Universidad de Alicante DOI: 10.14198/bitra
Comentarios o sugerencias
La versión española de esta página es obra de Javier Franco
Nueva búsqueda
European Society for Translation Studies Ministerio de Educación Ivitra : Institut Virtual Internacional de Traducció asociación ibérica de estudios de traducción e interpretación