Departamento de
Traducción e Interpretación

BITRA. BIBLIOGRAFÍA DE INTERPRETACIÓN Y TRADUCCIÓN

 
Volver
 
Tema:   Teoría.
Autor:   Varios autores. Various authors.
Año:   1991
Título:   Traduzione, società e cultura [Translation, society and culture]
Lugar:   Udine
Editorial/Revista:   Campanotto
Idioma:   Italiano.
Tipo:   Revista. Series.
Resumen:   Al di là della natura multiforme dell'attività del traduttore, dovuta alla diversità delle condizioni sociali ed istituzionali in cui operano i traduttori ed alla varietà funzionale dei diversi tipi di testi da tradurre, tra l'attività del t'aduttore editoriale e di quello scientifico/tecnico, del libero professionista e del traduttore "dipendente" esistono d'altra parte notevoli similarità riconducibili al fatto che l'attività dei traduttori, di qualunque tipo essa sia, è da sempre legata al contesto socio-culturale in cui essi operano e viene così ad essere da una parte, funzionale alla società in cui i traduttori vivono e dall'altra, un fattore di influenza su di essa. [Source: Editors]
Comentarios:   Publishing status: Extinct. (1991-2002) This title is defined as a "series" by its editors, although none of its components seem to have any title different from 'Traduzione, società e cultura'. It is also different from a journal because it does not seem to aim at having any regular periodicity. Most of the contributions to it define themselves as articles, so in BITRA this is the way they will all appear, with 'Traduzione, società e cultura' as publisher.
 
 
2001-2019 Universidad de Alicante DOI: 10.14198/bitra
Comentarios o sugerencias
La versión española de esta página es obra de Javier Franco
Nueva búsqueda
European Society for Translation Studies Ministerio de Educación Ivitra : Institut Virtual Internacional de Traducció asociación ibérica de estudios de traducción e interpretación