Departamento de
Traducción e Interpretación

BITRA. BIBLIOGRAFÍA DE INTERPRETACIÓN Y TRADUCCIÓN

 
Volver
 
Tema:   Bibliografía. Documentación. Automática. Internet. Profesión. Pedagogía. Teoría.
Autor:   Palomares Perraut, Rocío
Año:   2000
Título:   Recursos documentales para el estudio de la traducción [Documentary resources for the study of translation]
Lugar:   Málaga
Editorial/Revista:   Universidad de Málaga
Páginas:   152
Idioma:   Español.
Tipo:   Libro.
ISBN/ISSN/DOI:   ISBN: 8474967856.
Disponibilidad:   Alicante BG
Índice:   1. Preliminares. 1.1 Breves consideraciones en torno a los Estudios de Traducción. 1.2 Documentación y Traducción. 2. Fuentes documentales para la investigación de la traducción en España. 2.1 Bibliografías. 2.2 Repertorios biográficos. 2.3 Obras antológicas. 2.4 Catálogos de bibliotecas. 2.5 Informes técnicos. 3. Fuentes documentales internacionales para la investigación de la traducción. 3.1 Bibliografías de bibliografías. 3.2 Bibliografías generales. 3.3 Bibliografías especializadas. 3.4 Boletines de Resúmenes (Abstracts). 3.5 Directorios. 3.6 Enciclopedias y diccionarios. 3.7 Otros repertorios. 4. Revistas especializadas en traducción y materias afines. 4.1 Revistas impresas. 4.2 Revistas en Internet. 5. Organizaciones de traducción. 5.1 Universidades, Escuelas e Institutos de Traducción. 5.2 Asociaciones y Sociedades de Traductores
Resumen:   El objetivo que persigue este libro no es otro que facilitar el trabajo de búsqueda informativa y/o documental de aquel que se interese por algún aspecto delos Estudios de Traducción. Para ello, se ha seleccionado un conjunto de fuentes documentales del ámbito de la traducción, divididas en dos grandes bloques según su procedencia: por un lado, las de origen español; por otro, las de procedencia extranjera. [Source: Author's Introduction]
Impacto:   1i- Martín Ruano, María Rosario. 2005. 2144cit; 2i- Sales Salvador, Dora. 2005. 2140cit; 3i- Sales Salvador, Dora. 2006. 2206cit; 4i- Sales Salvador, Dora. 2006. 3159cit; 5i- Collados Aís, Ángela. 2009. 158cit
 
 
2001-2019 Universidad de Alicante DOI: 10.14198/bitra
Comentarios o sugerencias
La versión española de esta página es obra de Javier Franco
Nueva búsqueda
European Society for Translation Studies Ministerio de Educación Ivitra : Institut Virtual Internacional de Traducció asociación ibérica de estudios de traducción e interpretación