Departamento de
Traducción e Interpretación

BITRA. BIBLIOGRAFÍA DE INTERPRETACIÓN Y TRADUCCIÓN

 
Volver
 
Tema:   Teoría.
Autor:   Varios autores. Various authors.
Año:   1970
Título:   Equivalences
Lugar:   Bruxelles
Editorial/Revista:   Institut Supérieur de Traducteurs et Interprètes de la Communauté Française de Belgique
Idioma:   Francés. Italiano. Inglés. Alemán. Español. Neerlandés.
Tipo:   Revista.
ISBN/ISSN/DOI:   ISSN: 07519532.
Resumen:   Reflet des activités multiformes de l'Institut supérieur de traducteurs et interprètes de Bruxelles, la revue Équivalences aborde, dans un esprit de recherche interdisciplinaire, tous les domaines de cette science en gestation qu'est la traductologie: terminologie, lexicographie, linguistique contrastive, stylistique comparée, socio-linguistique, étude des civilisations. "Science-carrefour" par excellence, la traduction participe à des disciplines linguistiques et extra-linguistiques, car elle porte sur des faits à la fois linguistiques et culturels: en effet, le milieu modèle le message et le charge de connotations. Les méthodologies spéciales de la traduction et de l'interprétation ainsi que les problèmes de l'enseignement des langues modernes y seront également traités. Équivalences espère ainsi assurer au traducteur une formation plus rationnelle et plus scientifique et contribuer au progrès de la science de la traduction. [Source: Publisher]
Comentarios:   Publishing status: Active. Half-yearly. Further information at: http://www.heb.be/isti/equi.htm
 
 
2001-2020 Universidad de Alicante DOI: 10.14198/bitra
Comentarios o sugerencias
La versión española de esta página es obra de Javier Franco
Nueva búsqueda
European Society for Translation Studies Ministerio de Educación Ivitra : Institut Virtual Internacional de Traducció asociación ibérica de estudios de traducción e interpretación