Departamento de
Traducción e Interpretación

BITRA. BIBLIOGRAFÍA DE INTERPRETACIÓN Y TRADUCCIÓN

 
Volver
 
Tema:   Autor. Benjamin Franklin. Henry James. Alfred Kazin. Alex Haley. Ron Kovic. Frank Conroy. Estados Unidos. Pedagogía. Novela. Literatura. Género.
Autor:   Alvarez Calleja, María Antonia
Año:   1999
Título:   Traducción y lenguajes literarios: escritura autobiográfica norteamericana [Translation and literary languages: autobiographical North American writing]
Lugar:   Madrid
Editorial/Revista:   UNED (Universidad Nacional de Educación a Distancia)
Páginas:   251
Idioma:   Español.
Tipo:   Libro.
ISBN/ISSN/DOI:   ISBN: 84362419167.
Colección:   Educación Permanente.
Disponibilidad:   Alicante BG
Índice:   1. Lenguajes literarios: ¿Traducción o reescritura?; 2. Dimensión dialógica del proceso de traducción del texto autobiográfico; 3. Escritura autobiográfica norteamericana; 4. El acto autobiográfico como personificacióin del sueño americano (Autobiography, Benjamin Franklin); 5. La narrativa personal como historia íntima de la imaginación (A Small Boy and Others, Henry James); 6. Recuperación del yo como puente a la sociedad americana (A Walker in the City, Alfred Kazin); 7. La escritura autobiográfica como arma de redención de los negros (Autobiography of Malcolm X, Alex Haley); 8. Memorias de los veteranos de Vietnam como apología del yo (Born on the Fourth of July, Ron Kovic); 9. Novela autobiográfica o autobiografía-como-ficción (Stop-time, Frank Conroy).
Impacto:   1i- Torralbo Caballero, Juan de Dios. 2010. 3204cit; 2i- Torralbo Caballero, Juan de Dios. 2011. 4104cit
 
 
2001-2019 Universidad de Alicante DOI: 10.14198/bitra
Comentarios o sugerencias
La versión española de esta página es obra de Javier Franco
Nueva búsqueda
European Society for Translation Studies Ministerio de Educación Ivitra : Institut Virtual Internacional de Traducció asociación ibérica de estudios de traducción e interpretación