Departamento de
Traducción e Interpretación

BITRA. BIBLIOGRAFÍA DE INTERPRETACIÓN Y TRADUCCIÓN

 
Volver
 
Tema:   Teoría.
Autor:   Vieira, Else Ribeiro Pires (ed.)
Año:   1996
Título:   Teorizando e contextualizando a tradução [Theorizing and contextualizing translation]
Lugar:   Belo Horizonte (Minas Gerais)
Editorial/Revista:   FALE / Universidade Federal de Minas Gerais (UFMG)
Páginas:   280
Idioma:   Portugués.
Tipo:   Libro.
Índice:   I. A Vertente Contrastiva. 1. Jean-Paul Vinay & Jean Darbelnet - Stylistique comparée du français et de l'anglais: méthode de traduction - by Patrizia Collina Bastianetto; 2. Vázquez-Ayora: Introducción a la traductología -. by José Luiz Vila Real Gonçalves; 3. Heloísa Barbosa: Procedimentos técnicos da tradução - by José Luiz Vila Real Gonçalves. II. Outros Percursos da Tradução como Ciência. 4. Eugene Nida: Toward a science of translating - by Glória Maria de Mello Carvalho; Maria Carmen Dayrell G. da Costa; Meire de Mello Correia & Patrizia Collina Bastianetto; 5. Peter Newmark: A textbook of translation - by Marie-Anne Henriette Jeanne Kremer e Silva. III. Contextualizando a Tradução. 6. Contextualizando a Tradução: Introdução - by Else Ribeiro Pires Vieira; 7. História e leitor: a potencialidade da estética da recepção para a contextualização da tradução - by Else Ribeiro Pires Vieira; 7. A interação do texto traduzido com o sistema receptor: teoria dos poli-sistemas - by Else Ribeiro Pires Vieira.
Impacto:   1i- Diniz, Thaís Flores. 2003. 1402cit; 2i- Faleiros, Álvaro. 2007. 3268cit
 
 
2001-2019 Universidad de Alicante DOI: 10.14198/bitra
Comentarios o sugerencias
La versión española de esta página es obra de Javier Franco
Nueva búsqueda
European Society for Translation Studies Ministerio de Educación Ivitra : Institut Virtual Internacional de Traducció asociación ibérica de estudios de traducción e interpretación