Departamento de
Traducción e Interpretación

BITRA. BIBLIOGRAFÍA DE INTERPRETACIÓN Y TRADUCCIÓN

 
Volver
 
Tema:   Interpretación. Signos. Pedagogía. Manual.
Autor:   Santos Rodríguez, Esther de los & María del Pilar Lara Burgos
Año:   2001
Título:   Técnicas de Interpretación de Lengua de Signos [Strategies in the interpreting of sign language]
Lugar:   Barcelona
Editorial/Revista:   CNSE (Confederación Estatal de Personas Sordas)
Páginas:   242
Idioma:   Español.
Tipo:   Libro.
ISBN/ISSN/DOI:   ISBN: 9788493026769.
Disponibilidad:   Alicante BG
Índice:   I . La profesión de intérprete de lengua de signos. 1. Historia de la interpretación. 2. El intérprete de lengua de signos ( ILS ). II. Teoría y proceso de la interpretación. 3. Métodos de interpretación. 4. Aproximación al proceso de interpretación de lengua de signos a lengua oral y viceversa. 5. Documentación aplicada a la interpretación de la L.S. 6. La evaluación. III. La práctica de la interpretación. 7. Técnicas de interpretación. 8. Análisis de textos orales y signados. IV. Aspectos profesionales de la interpretación. 9. Campos de actuación del ILS. 10. Interpretación de conferencias. 11. Normas deontológicas. 12. El mercado de trabajo y condiciones laborales. 13. Asociaciones de ILS.
Resumen:   La interpretación de la lengua de signos es una profesión relativamente joven que, en los últimos años, ha ido ganando reconocimiento y aceptación por parte de la sociedad. Sin embargo, aún hoy sigue existiendo una gran falta de información acerca del papel y las funciones de los y las intérpretes de lengua de signos. Este libro ofrece una visión global de los diversos aspectos que intervienen en el ejercicio de esta profesión y ha sido concebido como manual de referencia a profesores de interpretación, profesionales y aspirantes a tales. [Source: Author]
Impacto:   1i- Obermayer, Cathérine. 2006. 2460cit; 2i- López Gómez, María José; Teresa Bajo Molina; Presentación Padilla Benítez & Julio Santiago de Torres. 2007. 2900cit; 3i- Pereira, Maria Cristina Pires. 2008. 1682cit; 4i- Nicoloso, Silvana. 2010. 3286cit; 5i- Pessini Anader, Gisela Iandra & Gabriele C. R. dos Passos. 2010. 3283cit
 
 
2001-2019 Universidad de Alicante DOI: 10.14198/bitra
Comentarios o sugerencias
La versión española de esta página es obra de Javier Franco
Nueva búsqueda
European Society for Translation Studies Ministerio de Educación Ivitra : Institut Virtual Internacional de Traducció asociación ibérica de estudios de traducción e interpretación