Departamento de
Traducción e Interpretación

BITRA. BIBLIOGRAFÍA DE INTERPRETACIÓN Y TRADUCCIÓN

 
Volver
 
Tema:   Portugal. Historia. Moderna. Bibliografía. Teoría.
Autor:   Rodrigues, António Gonçalves
Año:   1999
Título:   A tradução em Portugal 1901-1930. Vol. 5 [Translation in Portugal 1901-1930. Vol. 5]
Lugar:   Lisboa
Editorial/Revista:   ISLA (Instituto Superior de Línguas e Administração)
Páginas:   391
Idioma:   Portugués.
Tipo:   Libro.
ISBN/ISSN/DOI:   ISBN: 9789729590320.
Resumen:   Volumen 5 de A tradução em Portugal: tentativa de resenha cronológica das traduções impressas em língua portuguesa excluindo o Brasil de 1495 a 1950. [Source: Publisher]
Impacto:   1i- Bennett, Karen. 2003. 449cit; 2i- Seruya, Teresa; Marta Teixeira Anacleto; Maria dos Anjos Guincho; Dionisio Martínez Soler; Maria Lin Moniz & Maria Alexandra Ambrósio Lopes. 2007. 6761cit; 3i- Miranda, Carlota & Alexandre Dias Pinto. 2009. 4213cit; 4i- Spirk, Jaroslav. 2009. 4223cit; 5i- Pieta, Hanna. 2010. 3345cit; 6i- Rundle, Christopher & Kate Sturge (eds.) 2010. 3168cit; 7i- Seruya, Teresa. 2010. 3171cit; 8i- Pieta, Hanna. 2011. 4094cit; 9i- Rosa, Alexandra Assis. 2012. 4869cit; 10i- Rosa, Alexandra Assis. 2017. 7721cit; 11i- Harden, Alessandra Ramos Oliveira. 2018. 7530cit
 
 
2001-2021 Universidad de Alicante DOI: 10.14198/bitra
Comentarios o sugerencias
La versión española de esta página es obra de Javier Franco
Nueva búsqueda
European Society for Translation Studies Ministerio de Educación Ivitra : Institut Virtual Internacional de Traducció asociación ibérica de estudios de traducción e interpretación