Departamento de
Traducción e Interpretación

BITRA. BIBLIOGRAFÍA DE INTERPRETACIÓN Y TRADUCCIÓN

 
Volver
 
Tema:   Manual. Pedagogía. Alemán. Catalán.
Autor:   Lawick, Heike van
Año:   2009
Título:   Manual de traducció alemany - català [German - Catalan translation manual]
Lugar:   Vic
Editorial/Revista:   Eumo
Páginas:   384
Idioma:   Catalán.
Tipo:   Libro.
ISBN/ISSN/DOI:   ISBN: 9788497663182.
Resumen:   Dissenyat com a instrument de treball per a l'aprenentatge i per a l'ensenyament de la traducció al català des de l'alemany, aquest llibre aborda tots els temes que poden formar part dels programes de traducció general alemany-català. Va adreçat als estudiants, però també és una guia molt útil per a professionals de la traducció i docents. L'enfocament per tasques, que ha estat la base per a la redacció dels continguts, s'ajusta als requeriments d'un ensenyament centrat en l'estudiant, que facilitael treball autònom i semiautònom, tal com estableix el nou crèdit europeu. Les tasques segueixen una progressió ordenada, segons els problemes potencials de traducció que presenten els textos -sempre reals i dels quals en cada cas s'indica la font-, pertal que els usuaris del manual puguin endinsar-se de mica en mica en la matèria. I al final de cada tema s'inclou un solucionari. [Source: Publisher]
Impacto:   1i- Farrés, Ramon. 2010. Review in: Quaderns. Revista de Traducció 17, pp. 305-306; 2i- Bartoll Teixidor, Eduard. 2011. Review in: Hermeneus 13, pp. 263-269
Agradecimientos:   Record supplied by Roxana Antochi (April, 2011).
 
 
2001-2019 Universidad de Alicante DOI: 10.14198/bitra
Comentarios o sugerencias
La versión española de esta página es obra de Javier Franco
Nueva búsqueda
European Society for Translation Studies Ministerio de Educación Ivitra : Institut Virtual Internacional de Traducció asociación ibérica de estudios de traducción e interpretación