Departamento de
Traducción e Interpretación


Tema:   Ideología. Teoría. Distribución.
Autor:   Bielsa, Esperança & Christopher W. Hughes (eds.)
Año:   2009
Título:   Globalization, Political Violence and Translation
Lugar:   New York
Editorial/Revista:   Palgrave Macmillan
Páginas:   272
Idioma:   Inglés.
Tipo:   Libro.
Disponibilidad:   Alicante BG
Índice:   1. Globalization, Political Violence and Translation: An Introduction - E.Bielsa. Part I: Interperting Global Violence. 2. Terminal Paradox of Globalization - K.Tester; 3. Translating Terror: Siting Truth, Justice and Rights Amidst the Two 'Terror' Wars - U.Baxi; 4. Ethics and Violence - A. Aguilera; 5. The Sovereign, the Martyr and 'Just War' Beyond the Jus Publicum Europaeum: The Dilemma of Political Theology - S. Wiegel. Part II: Narratives of Global Terror. 6. Semantic Asymmetries and 'The War on Terror' - M.Montgomery; 7. Missiles in Athens and Tanks at Heathrow: Urban Security and the Materialization of 'Global Threat' - S.Price; 8. Between Exceptionalism and Universalism: Photography as Cultural Diplomacy - L.Kennedy. Part III. Translating Terror. 9. Translation, Ethics and Ideology in a Violent Globalizing World - M.Tymoczko; 10. Translation - 9/11: Terrorism, Immigration, Language Politics - E. Apter; 11. Translators in War Zones: Ethics Under Fire in Iraq - M. Inghilleri; 12. Resisting State Terror: Theorizing Communities of Activist Translators and Interpreters - M. Baker; 13. Conclusion: Globalization, Political Violence and Security - C.W.Hughes.
Resumen:   The events of 11 September 2001 revealed that the nature of political violence has radically changed under globalization, while the launch of a 'war on terror' has generated important ethical and human rights issues. At the same time, the key but often invisible role played by translation and translators of all sorts in mediating conflict has become the object of new critical attention. This book focuses on the relationship between globalization, political violence and translation, developing new interdisciplinary perspectives and generating novel lines of debate for globalization research. Written by leading scholars in a wide range of disciplines (ranging from law, philosophy, politics and sociology to media studies and translation studies) the book provides key theoretical insights into the globalization of violence and the role of translation in this context, while also incorporating detailed empirical analyses of media representations and translators' accounts. [Source: Publisher]
Comentarios:   Only those chapters clearly dealing with translation have been included as separate entries in BITRA.
Impacto:   1i- Cronin, Michael. 2010. 5269cit; 2i- Stahuljak, Zrinka. 2010. 3407cit; 3i- Vidal Claramonte, María del Carmen Africa. 2010. Review in The Translator 16:2, pp. 361-364; 4i- Rafael, Vicente L. 2012. 4337cit; 5i- Vidal Claramonte, Maria Carmen África. 2013. 5052cit; 6i- Zanettin, Federico. 2016. 7691cit
2001-2019 Universidad de Alicante DOI: 10.14198/bitra
Comentarios o sugerencias
La versión española de esta página es obra de Javier Franco
Nueva búsqueda
European Society for Translation Studies Ministerio de Educación Ivitra : Institut Virtual Internacional de Traducció asociación ibérica de estudios de traducción e interpretación