Departamento de
Traducción e Interpretación

BITRA. BIBLIOGRAFÍA DE INTERPRETACIÓN Y TRADUCCIÓN

 
Volver
 
Tema:   Signos. Interpretación.
Autor:   Mindess, Anna
Año:   2003
Título:   Reading between the Signs. Workbook: A Cultural Guide for Sign Language Interpreters
Lugar:   Yarmouth (Maine)
Editorial/Revista:   Intercultural Press
Páginas:   252
Idioma:   Inglés.
Tipo:   Libro.
ISBN/ISSN/DOI:   ISBN: 9781931930031.
Disponibilidad:   Alicante BG
Resumen:   This book functions as a companion and supplement to Anna Mindess' earlier book, Reading Between the Signs: Intercultural Communication for Sign Language Interpreters, a recognized classic text for sign language interpreters and ASL students. It is arranged to correspond with the theory presented in the book, and expands its focus to the relativity of politeness and the distinction between direct and indirect communication styles, both of which are important elements in comparing Deaf and mainstream cultures. Hands-on exercises allow students to better comprehend the sometimes-puzzling differences of culturally appropriate behavior. The book also helps students explore their own culture as well as the American Deaf culture in ways that reveal the differences between the two. Role play, discussion topics and critical incidents increase first-hand understanding of the relationship between the Deaf and Hearing communities. [Source: Publisher]
Comentarios:   Companion to Mindess, Anna; Thomas K. Holcomb; Daniel Langholtz & Priscilla Moyers. 2006. 'Reading between the Signs: Intercultural Communciation for Sign Language Interpreters.'
Impacto:   1i- Cokely, Dennis Richard. 2008. 3488cit
 
 
2001-2019 Universidad de Alicante DOI: 10.14198/bitra
Comentarios o sugerencias
La versión española de esta página es obra de Javier Franco
Nueva búsqueda
European Society for Translation Studies Ministerio de Educación Ivitra : Institut Virtual Internacional de Traducció asociación ibérica de estudios de traducción e interpretación