Departamento de
Traducción e Interpretación

BITRA. BIBLIOGRAFÍA DE INTERPRETACIÓN Y TRADUCCIÓN

 
Volver
 
Tema:   Literatura. Género. Teoría.
Autor:   Greiner, Norbert
Año:   2004
Título:   Übersetzung und Literaturwissenschaft [Translation and literary theory]
Lugar:   Tübingen
Editorial/Revista:   Gunter Narr
Páginas:   173
Idioma:   Alemán.
Tipo:   Libro.
ISBN/ISSN/DOI:   ISBN: 3823360744.
Colección:   Grundlagen der Übersetzungsforschung, I. Närr Stud
Disponibilidad:   Alicante BG
Índice:   1. Der Gegenstand; 2. Kulturhistorische Übersetzungsforschung. Teil A: am Original orientierte Forschungsansätze; 3. Kulturhistorische Übersetzungsforschung. Teil B: am zielkulturellen Kontext orientierte Forschungsansätze; 4. Übersetzen als eine Form der Intertextualität: Schriftsteller als Übersetzer; 5. Übersetzen für das Theater: Text - Inszenierung – Medium; 6. Schlusswort.
Resumen:   Einleitend setzt sich der Band mit der Ontologie eines übersetzten sprachlichen Kunstwerks auseinander. Er zeigt, wie unterschiedliche Kulturen und Epochen je nach den vorherrschenden ästhetischen Parametern Übersetzungen bewertet und Übersetzungskonzepte und -methoden angeregt haben. In einem weiteren Teil wird die Entwicklung der Übersetzungsforschung im 20. Jahrhundert dargestellt, soweit sie sich auf literarische Texte bezog. Die maßgeblichen Fragestellungen und Ergebnisse werden in jeweils eigenen Fallstudien erläutert, die so gewählt sind, dass sich zugleich ein kulturhistorischer Horizont öffnet, der die historische und ästhetische Leistung des Übersetzens und der Übersetzung im intertextuellen und interkulturellen Beziehungssystem bezeugt. [Source: Publisher]
Impacto:   1i- Gerzymisch-Arbogast, Heidrun. 2005. 584cit; 2i- Lee-Jahnke, Hannelore. 2005. 583cit; 3i- Schreiber, Michael. 2006. 2334cit; 4i- Zybatow, Lew N. 2008. 3561cit; 5i- Albrecht, Jörn. 2009. 3459cit; 6i- Zybatow, Lew N. 2009. 3467cit; 7i- Wolf, Michaela. 2012. 5015cit; 8i- Järventausta, Marja. 2013. 4707cit
Agradecimientos:   Record supplied by Miguel Ángel Campos Pardillos (August, 2007).
 
 
2001-2019 Universidad de Alicante DOI: 10.14198/bitra
Comentarios o sugerencias
La versión española de esta página es obra de Javier Franco
Nueva búsqueda
European Society for Translation Studies Ministerio de Educación Ivitra : Institut Virtual Internacional de Traducció asociación ibérica de estudios de traducción e interpretación