Departamento de
Traducción e Interpretación

BITRA. BIBLIOGRAFÍA DE INTERPRETACIÓN Y TRADUCCIÓN

 
Volver
 
Tema:   Interpretación. Signos. Inglés. Estados Unidos. Manual. Pedagogía.
Autor:   Taylor, Marty M.
Año:   1993
Título:   Interpretation skills: English to American Sign Language
Lugar:   Edmonton (Alberta)
Editorial/Revista:   Interpreting Consolidated
Páginas:   91
Idioma:   Inglés.
Tipo:   Libro.
ISBN/ISSN/DOI:   ISBN: 0969779208.
Resumen:   Most interpreters express interest in enhancing their skills. However, the criteria defining competence in the interpretation field are vague, and so improvement was hard to define and to achieve. Interpretation Skills: English to ASL by Marty Taylor, Ph.D., describes the skills that are key to strong interpretations in a readable fashion. It is the fruit of four years of research focused on isolating and defining over 50 skills needed in English to ASL interpretations. For each skill, the reader will find definitions and related errors. The skills are presented in a sequence starting with knowledge-lean skills that are used in making parts of an interpretation accurate and progressing to knowledge-rich skills which add eloquence to an interpretation as a whole. [Source: Publisher]
Impacto:   1i- Clifford, Andrew. 2001. 1753cit; 2i- Russell, Debra & Karen Malcolm. 2009. 3602cit; 3i- Napier, Jemina. 2010. 3276cit; 4i- Smith, Amanda. 2014. 5494cit; 5i- Wang, Jihong. 2016. 6593cit
 
 
2001-2021 Universidad de Alicante DOI: 10.14198/bitra
Comentarios o sugerencias
La versión española de esta página es obra de Javier Franco
Nueva búsqueda
European Society for Translation Studies Ministerio de Educación Ivitra : Institut Virtual Internacional de Traducció asociación ibérica de estudios de traducción e interpretación